Beispiele für die Verwendung von "merken" im Deutschen
Sarah war scharfsinnig genug, um zu merken, dass ihre Freunde versuchten, ihr einen Streich zu spielen.
Sarah was discerning enough to realize that her friends were trying to prank her.
Sie merken nicht, dass man sie als Bauernopfer zur Erreichung eines weiter gefassten politischen Ziels benutzt.
They don't realize that they're being used as pawns to obtain a wider political objective.
Alle Angestellten mussten sich den Zugangscode merken.
All employees had to memorize the access code.
Ich heiratete und merkte, nun ist meine Kindheit zu Ende.
I've married and I realize, that my childhood ends now.
Danach gehe ich, aber dann merke ich, dass ich meinen Rucksack vergessen habe.
After that, I left, but then I realized that I forgot my backpack at their house.
Als ich jung war, habe ich gebetet, dass ich ein Fahrrad bekomme. Dann habe ich gemerkt, dass das mit Gott so nicht läuft. Daher habe ich ein Fahrrad geklaut und gebetet, dass Gott mir vergibt.
When I was young I used to pray for a bike. Then I realized that God doesn't work that way. So I stole a bike and prayed for forgiveness.
Ich habe gemerkt, dass sie eine neue Brille getragen hat.
I noticed that she was wearing new glasses.
Wer den Mund hält, wenn er merkt, dass er unrecht hat, ist weise.
Whoever shuts up when he notices he's wrong is wise.
Mein Bruder war so ins Lesen vertieft, dass er nicht merkte, wie ich den Raum betrat.
My brother was so absorbed in reading that he did not notice me when I entered the room.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung