Beispiele für die Verwendung von "nach Namen fragen" im Deutschen

<>
Darf ich Sie nach Ihrem Namen fragen? May I ask your name?
Verzeihen Sie, aber dürfte ich Sie nach Ihrem Namen fragen? Excuse me, but do you mind if ask your name?
Kann ich nach Ihrem Namen und Ihrer Adresse fragen? Might I ask your name and address?
Entschuldigen Sie, aber haben Sie etwas dagegen, wenn ich nach Ihrem Namen frage? Excuse me, but do you mind if I ask your name?
Ich fragte ihn nach seinem Namen. I asked him what his name was.
Ich frage mich, ob ich stolz darauf sein sollte, dass auf den ersten fünf Seiten der Suche nach meinem Namen nichts über mich steht, oder ob ich mich dafür schämen sollte. I wonder whether I should be proud or ashamed that there is no information about me on the first five pages of internet search results for my name.
Du sagst, du willst nach Boston? Warum in Herrgotts Namen willst du denn dahin? You say you want to go to Boston? Why in the world would you want to go there?
Auch wenn ich wirklich gerne seinen Namen wissen würde, habe ich nicht den Mut, herüber zu gehen und zu fragen. Even though I really want to know his name, I don't have enough courage, and I'm afraid to go ask.
Traust du dich, ihn nach dem Unfall zu fragen? Dare you ask him about the accident?
Darf ich Sie nach Ihrer Familie fragen? May I ask about your family?
Darf ich nach Ihrem Gewicht fragen? May I ask you what your weight is?
Darf ich dich nach deiner Familie fragen? May I ask about your family?
Du solltest dich hüten, eine Dame nach ihrem Alter zu fragen. You should know better than to ask a lady her age.
Ich bringe es nicht fertig, nach den Testergebnissen zu fragen. Ich habe zu große Angst davor, sie zu erfahren. I can't ask for the test results. I'm terrified to hear them.
Sie traute sich, nach den Klausurergebnissen zu fragen. She dared to ask for the results of the exams.
Ich muß Nick nach seiner neuen Adresse und Telefonnummer fragen, wenn ich ihn sehe. I must ask Nick for his new address and telephone number when I see him.
Tom kam nach dem Unterricht zu mir und stellte mir ein paar Fragen. Tom came up to me after class and asked me a few questions.
Darf ich Ihnen ein paar Fragen zu Ihrem Namen stellen? May I ask you some questions about your name?
Bitte fragen Sie an der Information nach. Please ask at the information desk.
Esperanto ist nicht nur dem Namen, sondern auch der Struktur nach eine internationale Sprache. Esperanto is not only nominally but also structurally an international language.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.