Beispiele für die Verwendung von "nicht ganz dicht" im Deutschen

<>
Verzeihen Sie; ich habe Ihren Namen nicht ganz verstanden. I beg your pardon; I didn't quite catch your name.
Ich habe nicht ganz begriffen, was er gesagt hat. I didn't quite make out what he said.
Du hast nicht ganz unrecht. You're not entirely wrong.
Die Äpfel sind nicht ganz reif. The apples are not quite ripe.
Selbst wenn ich falsch liege haben Sie nicht ganz recht. Even if I am wrong, you are not quite right.
Ich kann es nicht ganz verstehen. I cannot quite understand it.
Ein vier Jahre alter amerikanischer Tourist war enttäuscht zu begreifen, dass die Provinz Szechuan nicht ganz aus scharf gewürztem Fleisch besteht, trotz seiner berühmten pikanten Küche. A four-year-old American tourist was disappointed to realize that, in fact, the Sichuan province is not entirely made of spicy beef, in spite of its famously piquant cuisine.
Bist du nicht ganz auf dem Damm? Are you feeling under the weather?
Nicht ganz das, was ich will. Not quite what I want.
Sie ist nicht ganz einfach. She is like a hen with one chicken.
Ich befürchte, dass ich im Augenblick nicht ganz auf dem Posten bin. I'm afraid I'm feeling out of sorts right now.
Das ist nicht ganz richtig. It isn't totally exact.
All das funktioniert anscheinend noch nicht ganz perfekt, aber das System ist interessant. Apparently all that doesn't work perfectly yet, but the system is interesting.
Der Typ ist mir nicht ganz koscher. I've got a funny feeling about that guy.
Er besitzt nicht ganz wenige Schafe. He owns a good few sheep.
Ich bin nicht ganz auf dem Damm. I am not feeling quite up to par.
Die Aussage stimmt nicht ganz. The statement is not wholly true.
Das ist nicht ganz das, was ich wollte. This isn't exactly what I wanted.
Mich deucht, das sei nicht ganz falsch. It seems so to me that this is not entirely wrong.
Zwei Dinge sind unendlich, das Universum und die menschliche Dummheit, aber bei ersterem bin ich mir noch nicht ganz sicher. Only two things are infinite, the universe and human stupidity, and I'm not sure about the former.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.