Beispiele für die Verwendung von "nichts ausmachen" im Deutschen

<>
Würde es dir etwas ausmachen, mit mir zu kommen? Would you mind coming with me?
Nichts Neues unter der Sonne. Nothing new under the sun.
Würde es dir etwas ausmachen, wenn ich das Fenster schließe? Ich habe eine leichte Erkältung. Would you mind if I shut the window? I have a slight cold.
Ich habe schon lange nichts mehr von ihm gehört. I haven't heard from him for a long time.
Würde es ihnen etwas ausmachen für mich diesen Brief abzuschicken? Would you mind sending this letter for me?
Er weiß nichts über Politik. He knows nothing about politics.
Würde es dir etwas ausmachen, Tom die Stadt zu zeigen? Would you mind showing Tom around the city?
Ich weiß nichts über seine Vergangenheit. I don't know anything about his past.
Kann ich den Fernseher ausmachen? Can I turn off the TV?
Um nichts in der Welt werde ich das tun! I will not do that for the life of me.
Würde es Ihnen etwas ausmachen, mit mir zu kommen? Would you mind coming with me?
Ein Vertrag mit dieser Firma ist so gut wie nichts wert. A contract with that company is worth next to nothing.
Japan ist eine Dienstleistungswirtschaft, in der Dienstleistungen mehr als fünfzig Prozent des BNP ausmachen. Japan is a service economy, in which services account for more than 50% of the GNP.
Mir macht die Hitze nichts aus. I don't mind the heat.
Würde es Ihnen etwas ausmachen, einen Moment zu warten? Would you mind waiting a moment?
Mit mir ist nichts. Nothing is the matter with me.
Der Durchschnittsbürger aus dem Westen wird in der Tee-Zeremonie bloß ein weiteres Beispiel für die 1001 Merkwürdigkeiten sehen, die für ihn das Drollige und Kindische des Ostens ausmachen. The average Westerner, in his sleek complacency, will see in the tea ceremony but another instance of the thousand and one oddities which constitute the quaintness and childishness of the East to him.
Menschen, die lieben, zweifeln an nichts oder zweifeln an allem. People who love doubt nothing, or doubt everything.
Würde es Ihnen etwas ausmachen, mich nach Hause zu bringen? "Would you mind taking me home?", she said.
Ich weiß nichts über ihn. I know nothing about him.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.