Beispiele für die Verwendung von "sich betrachten" im Deutschen
Heutzutage wird die Schule als Darstellung der Welt betrachtet.
Nowadays school is considered a representation of the world.
Niemand weiß genau, wie viele Menschen sich als Hippies betrachteten.
No one knows exactly how many people considered themselves hippies.
In manchen Gesellschaften werden Ehefrauen immer noch als das Eigentum ihrer Männer betrachtet.
In some societies, wives are still considered the property of their husbands.
Jeder der Eingeborenen hatte ein Amulett, das sie als ihr echtes Herz betrachteten.
The natives each had an amulet, which they considered their true heart.
Der Vollständigkeit halber wollen wir erwähnen, dass der Ring R - als Modul über sich selbst betrachtet - Untermoduln von beliebig großer endlicher Länge besitzt.
For the sake of completeness, let us mention that the ring R - considered as a module over itself - has submodules of arbitrarily large finite length.
Niemand weiß genau, wie viele Menschen sich als Hippies betrachteten.
No one knows exactly how many people considered themselves hippies.
Die Christen betrachten die Natur als an sich sündhaft.
Christians view human nature as inherently sinful.
Der Verlust beläuft sich auf mehr als eine Millionen Dollar.
The loss adds up to more than one million dollar.
Es scheint, dass jeder mit jemandem ein Hühnchen zu rupfen hat, aber wenige können das philosophisch betrachten.
Everyone seems to have a bone to pick with someone, but only a few people can be philosophical about it.
Ich denke, man sollte Computerviren als Lebensform betrachten.
I think computer viruses should count as life.
Ich wurde älter, und daher begann ich, die Dinge auf eine andere Weise zu betrachten.
I got older, and so I started looking at things differently.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung