Beispiele für die Verwendung von "sich los werden" im Deutschen

<>
Endlich sind wir unser altes Auto los geworden. We finally got rid of our old car.
Ich bin meine schlimme Erkältung noch nicht losgeworden. I have not got rid of my bad cold yet.
Eine schlechte Gewohnheit ist, sobald sie sich geprägt hat, schwer loszuwerden. A bad habit, once formed, is difficult to get rid of.
Er entschied sich, Arzt zu werden. He made up his mind to be a doctor.
Er wünscht sich, so wie ich zu werden. He wants to be like me.
Er verwehrte sich dagegen, ein Feigling genannt zu werden. He resented being called a coward.
Sie freute sich, ihm bei der Party vorgestellt zu werden. She was happy to be introduced to him at the party.
Mary und Tom zankten sich darum, welche umstrittenen Tags für diesen Satz verwendet werden sollten. Mary and Tom quarelled about the controversial tags to apply to this sentence.
Tom lachte laut los, als er sah, wie Maria Jig tanzte. Tom burst out laughing when he saw Mary dancing a jig.
Sie hat sich umgeschaut. She looked around.
Sie werden es früher oder später herausfinden. They will find out sooner or later.
Sie weiß nicht, was los ist. She doesn't know what's going on.
Der Verlust beläuft sich auf mehr als eine Millionen Dollar. The loss adds up to more than one million dollar.
Wie kann es bewerkstelligt werden? How can it be done?
Entschuldigen Sie mich bitte, ich muss los. Please excuse me, I have to leave.
Sie ärgert sich über mich. She is very annoyed with me.
Der Gefangene ersuchte, vorzeitig entlassen zu werden. The prisoner asked to be released early.
Ich werde das Gefühl nicht los, dass da noch jemand außer uns im Haus ist. I can't shake the feeling that there's someone else in the house with us.
Tom putzt sich die Nase. Tom is wiping his nose.
Der Rasen muss bewässert werden. The lawn needs to be watered.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.