Beispiele für die Verwendung von "sicher stellen" im Deutschen

<>
Stelle sicher, dass du mit diesen neuen Kopfhörern nicht zu laut hörst. Make sure you don't listen too loud with these new earphones!
Das ist eine Methode, um sicherzustellen, dass der Kontrolleur nicht zu aggressiv ist. It's a way of making sure that the controller is not too aggressive.
Um Verletzung oder Unbehagen zu vermeiden, stellen Sie sicher, dass die Scheide vor dem Geschlechtsverkehr feucht ist. To avoid injury or discomfort, be sure that the vagina is lubricated before intercourse.
Bitte stellen Sie sicher, dass die Genitalien durch einen Mosaik-Effekt unkenntlich gemacht sind. Please ensure the genitals are obscured by a mosaic effect.
Ich bin sicher, dass deine Eltern sehr stolz auf dich sind. I'm sure that your parents are very proud of you.
Er war bereit, sich seinem Schicksal zu stellen. He was ready to face his fate.
Bist du sicher, dass Midori gut Geige spielen kann? Are you sure that Midori plays the violin well?
Stellen Sie ihre Sachen nicht in den Durchgang. Don't put your things in the passage.
Ich bin sicher, sie kann nichts dagegen haben. I am sure she can have no objection.
Wir stellen unseren Lehrern Fragen. We ask questions to our teachers.
Fahr sicher! Drive safely.
Musst du wirklich die Frage stellen, um die Antwort zu erfahren? Do you really need to ask the question to know the answer?
Ich bin mir sicher, dass ich morgen meine Prüfung nicht bestehen werde. I'm sure that tomorrow I'm not going to pass my exam.
Wir stellen niemanden mehr ein. We are not hiring anymore.
Ich bin mir da ziemlich sicher. I'm quite sure of that.
Zuerst möchte ich Ihnen ein paar Fragen stellen und Sie dann prüfen. First of all, I will ask you a few questions and then examine you.
Ich weiß, du denkst, du hättest verstanden, was du dachtest, was ich gesagt hätte, aber ich bin nicht sicher, ob dir klar ist, dass das, was du gehört hast, nicht das ist, was ich gemeint habe. I know you think you understood what you thought I said, but I'm not sure you realized that what you heard is not what I meant.
Diese Blume findet man an verschiedenen Stellen auf Hokkaido. This flower is found in different parts of Hokkaido.
Sicher mag ich Kartenspiele. Certainly, I like playing cards.
Darf ich dir eine Frage stellen? May I ask you a question?
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.