Beispiele für die Verwendung von "soziale Unterschied" im Deutschen

<>
Jeder hat als Mitglied der Gesellschaft das Recht auf soziale Sicherheit und Anspruch darauf, durch innerstaatliche Maßnahmen und internationale Zusammenarbeit sowie unter Berücksichtigung der Organisation und der Mittel jedes Staates in den Genuss der wirtschaftlichen, sozialen und kulturellen Rechte zu gelangen, die für seine Würde und die freie Entwicklung seiner Persönlichkeit unentbehrlich sind. Everyone, as a member of society, has the right to social security and is entitled to realization, through national effort and international co-operation and in accordance with the organization and resources of each State, of the economic, social and cultural rights indispensable for his dignity and the free development of his personality.
Viele Kinder hören den Unterschied nicht sehr gut. A lot of children don't hear the difference very well.
Jeder hat das Recht auf einen Lebensstandard, der seine und seiner Familie Gesundheit und Wohl gewährleistet, einschließlich Nahrung, Kleidung, Wohnung, ärztliche Versorgung und notwendige soziale Leistungen gewährleistet sowie das Recht auf Sicherheit im Falle von Arbeitslosigkeit, Krankheit, Invalidität oder Verwitwung, im Alter sowie bei anderweitigem Verlust seiner Unterhaltsmittel durch unverschuldete Umstände. Everyone has the right to a standard of living adequate for the health and well-being of himself and of his family, including food, clothing, housing and medical care and necessary social services, and the right to security in the event of unemployment, sickness, disability, widowhood, old age or other lack of livelihood in circumstances beyond his control.
Der Unterschied zwischen den beiden Versionen ist nicht klar. The difference between the two versions isn't clear.
Sobald wir geboren sind, beginnt die Welt an uns zu arbeiten und verwandelt uns von nur biologischen in soziale Wesen. As soon as we are born, the world gets to work on us and transforms us from merely biological into social units.
Wenn du ihn mit seinem älteren Bruder vergleichst, dann wirst du den Unterschied sehen. If you compare him with his older brother, you'll see the difference.
Jeder, der arbeitet, hat das Recht auf gerechte und befriedigende Entlohnung, die ihm und seiner Familie eine der menschlichen Würde entsprechende Existenz sichert, gegebenenfalls ergänzt durch andere soziale Schutzmaßnahmen. Everyone who works has the right to just and favourable remuneration ensuring for himself and his family an existence worthy of human dignity, and supplemented, if necessary, by other means of social protection.
Der einzige Unterschied zwischen einem schlechten Koch und einem Giftmischer ist die Absicht. The only difference between a bad cook and a poisoner is the intent.
Das wichtigste soziale Problem des Landes ist Armut. The country's main social problem is poverty.
Was ist der Unterschied zwischen einer Geige und einem Klavier? Das Klavier brennt länger. What's the difference between a violin and a piano? A piano burns longer.
Soziale Konflikte sind das Salz in der Suppe der Demagogen. Social conflicts are the icing on the cake for demagogues.
Kennst du den Unterschied zwischen Silber und Zinn? Can you tell silver and tin apart?
Jeder hat Anspruch auf eine soziale und internationale Ordnung, in der die in dieser Erklärung verkündeten Rechte und Freiheiten voll verwirklicht werden können. Everyone is entitled to a social and international order in which the rights and freedoms set forth in this Declaration can be fully realized.
Man kann den Unterschied leicht erkennen. You can see the difference very easily.
Was ist der Unterschied zwischen diesen beiden? What's the difference between these two?
Tom kennt nicht den Unterschied zwischen richtig und falsch. Tom doesn't know the difference between right and wrong.
Sehen Sie den Unterschied zwischen diesen beiden Bildern? Can you tell the difference between these two pictures?
Tom kennt nicht den Unterschied zwischen Irak und Iran. Tom doesn't know the difference between Iraq and Iran.
Ich denke, dass die Zeugen Jehovas, die immer an meine Türe klopfen, keinen Unterschied machen zu den religiösen Fanatikern, die mir deren Glauben versuchen aufzudrängen. I consider the Jehovah's witnesses who knock on my door all the time to be no different from religious zealots trying to force their beliefs on me.
Was ist der Unterschied zwischen diesen zweien? What's the difference between these two?
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.