Beispiele für die Verwendung von "stets" im Deutschen

<>
Übersetzungen: alle16 always14 andere Übersetzungen2
Spinnen weben stets dreidimensionale Netze. Spiders always weave their webs in three dimensions.
Sie stand stets an meiner Seite. She always stood by me.
Er verlässt sich stets auf andere. He always relies on other people.
Die medizinische Wissenschaft schreitet stets voran. Medical science is always on the march.
Er ist groß, dick und stets beschäftigt. He is tall, fat and always busy.
Meine Mutter trägt zu Hause stets einen Kimono. My mother always wears a kimono at home.
Seine Äußerungen stimmen stets mit seinen Taten überein. What he says always corresponds with what he does.
Politiker werden stets getadelt für skandalöses und unangebrachtes Verhalten. Politicians are always censured for outrageous or inappropriate behavior.
Es war stets eine Freude, mit Ihnen zu arbeiten. It has always been a pleasure to work with you.
Diese Partei ist stets bemüht, der Mittelklasse zu Diensten zu sein. That party is always pandering to the middle class.
Ich sehe mir stets den Wetterbericht an, bevor ich morgens das Haus verlasse. I always watch the weather report before going out in the morning.
Ein Politiker soll stets Rechenschaft über das Geld ablegen können, das er erhält. A politician must always be able to account for money he receives.
Man muss stets den Eindruck erwecken, dass man den Lauf der Dinge ändern könnte. One should always give the impression that they can change the course of things.
Lassen sie mich einige wenige Worte über unseren größten Erfolg sagen: bisher ist es uns stets gelungen Probleme zu schaffen, wo es zuvor keine gab. Let me say a few words about our greatest success: until now we have always succeeded in creating problems where there weren't any before.
Er ist stets bemüht, sich auf dem Laufendem zuhalten. He is trying to keep up with the current of the times.
Nichts macht einen so schnell alt wie der stets präsente Gedanke, dass man älter wird. Nothing makes one old so quickly as the ever-present thought that one is growing older.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.