Beispiele für die Verwendung von "umgehen" im Deutschen
Es gibt viele Schwierigkeiten, die man nicht umgehen kann.
There are a lot of problems we can't avoid.
Ich fahre mit dem Auto ins Büro, und ich versuche, so früh wie möglich von zu Hause loszufahren, um den Stau zu umgehen.
I go to the office by car, and I try to leave home as early as I can so that I can avoid the traffic jams.
Ein Gespenst geht um in Europa: Das Gespenst des Kommunismus.
A spectre haunts Europe: the spectre of communism.
Ich denke wohl nicht, dass er mit der Wahrheit umzugehen weiß.
I don't think he can handle the truth.
Es ist sehr schwer mit der Bola umzugehen, aber die alten Inkas waren damit ganz gut.
It is very difficult to handle the bola, but the ancient Incas were very good at it.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung