Beispiele für die Verwendung von "unter den Pantoffel" im Deutschen

<>
"Strauß!" - und alle steckten den Kopf unter den Tisch. "Ostrich!"—and everyone stuck their heads under the table.
Unter den Gangstern war er als Dan bekannt. Among the gangsters he went by Dan.
Unter den Gästen, die zur Party eingeladen wurden, waren zwei fremde Frauen. Among the guests invited to the party were two foreign ladies.
Unter den Herstellern von sogenannter Unterhaltungselektronik findet ein gnadenloser Verdrängungswettbewerb statt. Among the manufacturers of so-called "consumer electronics", there exists ruthless cut-throat competition.
Es waren eine Menge Männer unter den Einwohnern. There were a lot of men among the inhabitants.
Ich habe mich unter den Tisch versteckt. I hid under the table.
Unter den Oboespielern gibt es solche, die, anstatt nach einem Röhrchen zu suchen, das ihnen passt, lieber eines selbst machen, weil es schneller geht. Heck, with oboe players there are those who, rather than search for a reed that suits them, find it faster to make their own.
Ich habe im Moment etwas Schlafmangel und deswegen Ringe unter den Augen. I'm not sleeping well currently and now have rings under the eyes.
Der Sänger ist unter den Jugendlichen beliebt. The singer is popular among young people.
Ich schwitzte unter den Armen. I perspired under the arms.
Maler und Bildhauer unter den Nazis stellten oft Akte dar, aber es war ihnen nicht erlaubt, körperliche Unvollkommenheiten abzubilden. Painters and sculptors under the Nazis often depicted the nude, but they were forbidden to show any bodily imperfections.
Mein nächster Türnachbar ist ein Virtuose, dessen Geschick am Klavier ihm einen Namen unter den Musikexperten eingebracht hat. My next door neighbor is a virtuoso whose skills with the piano have earned him a name among music experts.
Turner sticht unter den Malern seiner Zeit hervor. Turner stands out among the painters of his time.
Ich habe zu viel getrunken, und es kam mir vor, als würde der Boden unter den Füßen wackeln. I drank too much and the ground seemed to spin under my feet.
Der Zug entgleiste, und es gab ca. 30 Tote und Verletzte unter den Fahrgästen. The train was derailed and about thirty passengers were either killed or injured.
Du hast Dreck unter den Fingernägeln. You have dirt under your fingernails.
Sie stellt ihr Licht unter den Scheffel. She just hides her light under a bushel.
Das Eigentum wurde zu gleichen Teilen unter den Erben aufgeteilt. The property was divided equally among the heirs.
Unter den Blinden ist der Einäugige König In the country of the blind the one-eyed man is king
Als er sich gerade unter einem Baum ausruhte, fiel ihm ein Apfel auf den Kopf. He was resting under a tree when an apple fell on his head.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.