Beispiele für die Verwendung von "wahr machen" im Deutschen

<>
Angenommen, es wäre wahr, was würdest du machen? Suppose it were true, what would you do?
Lass uns eine zehnminütige Pause machen. Let's take a 10 minute break.
Ihre Geschichte kann nicht wahr sein. Her story can't be true.
Soll ich das für dich machen? Would you like for me to do that for you?
Es ist sehr heiß, nicht wahr? Soll ich die Klimaanlage anschalten? It's very warm. Shall I turn on the air conditioner?
Da ich nicht wusste, was ich machen sollte, rief ich die Polizei. Not knowing what to do, I telephoned the police.
Das Gerücht stellte sich als wahr heraus. The rumor turned out to be true.
Was soll ich mit ihrem Brief machen? What shall I do with her letter?
Es ist wahr. It's true.
Er muss ein Narr sein, so etwas zu machen. He must be a fool to do such a thing.
Mein Wunsch ist endlich wahr geworden. My wish has finally come true.
Angenommen du hättest 1000 Dollar, was würdest du damit machen? Suppose you had a thousand dollars, what would you do with it?
Träume werden nicht immer wahr. Dreams are not always fulfilled.
Du musst es machen. You have to do it.
Ich bin nicht hundertprozentig davon überzeugt, dass das wahr ist. I'm not one hundred percent convinced that's true.
Es bringt nichts, ihn jetzt noch für den Unfall verantwortlich zu machen. It is no use blaming him for the accident now.
Es ist wahr, dass sie jung ist, aber sie ist weise. It is true she is young, but she is wise.
Ich dachte das würde einfach zu machen sein. I thought doing this would be easy.
Du hast keine Angst vor Gespenstern, nicht wahr? You aren't afraid of ghosts, are you?
Geld ist nicht alles, aber wenn man kein Geld hat, kann man nichts machen. Money isn't everything, but if you have no money, you can't do anything.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.