Beispiele für die Verwendung von "wechseln lassen" im Deutschen

<>
Ich kann die Angelegenheit nicht fallen lassen. I can't let the matter drop.
Bitte wechseln Sie diese Banknoten in Münzen. Please change these bills into coins.
Der Lehrer hat ihn nachsitzen lassen. The teacher made him stay after school.
Können Sie mein Zimmer für mich wechseln? Could you change my room for me?
Tom und Maria haben sich scheiden lassen — ganz so, wie du voraussagtest. Tom and Mary got divorced, just like you predicted.
Kannst du einen 1000-Yen-Schein wechseln? Could you break a 1,000 yen note?
Du solltest deinen Wagen reparieren lassen. You should get your car fixed.
Ich muss die Batterie meines Transistorradios wechseln. I have to change the battery of my transistor radio.
Ihr solltet eure Augen untersuchen lassen. You should get your eyes examined.
Wir wechseln die Kleidung. We are changing our clothes.
Ich habe mir sagen lassen, Englisch sei wie gemacht zum Geld verdienen, Französisch für die Liebe und Spanisch, um Gott anzubeten. I've heard it said that English is for making money, French for making love, and Spanish for praying to God.
Ich muss die Kleidung wechseln. I have to change my clothes.
Lassen Sie uns anfangen. Let's begin!
Ich muss die Reifen wechseln. I have to change tires.
Die Zwillinge lassen sich nicht auseinanderhalten. The twins are indistinguishable from each other.
Würdest du mit mir die Plätze wechseln? Will you switch seats with me?
Lassen wir das. Let's drop the subject.
Mary hob die Matratze an, um die Laken zu wechseln. Mary raised the mattress in order to change the sheets.
Lassen Sie mich das Ergebnis wissen, sobald Sie können. Let me know the result as soon as you can.
Niemandem darf seine Staatsangehörigkeit willkürlich entzogen noch das Recht versagt werden, seine Staatsangehörigkeit zu wechseln. No one shall be arbitrarily deprived of his nationality nor denied the right to change his nationality.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.