Exemples d'utilisation de "zuverlässige verbindung" en allemand

<>
Bitte löst die Verbindung zu Satz 123456. Please unlink sentence 123456.
Lasst uns in Verbindung bleiben! Keep in touch!
Ehe ist die Verbindung von Mann und Frau. Marriage is the union of a man and woman.
Ich werde mich so bald wie möglich mit ihm in Verbindung setzen. I will get in touch with him as soon as possible.
Mir mussten uns mit ihr in Verbindung setzen, ehe sie rausging. We had to get in touch with her before she went out.
Teile mir bitte mit, wie ich mit ihm in Verbindung treten kann. Please tell me how I can get in touch with him.
Meistens bringen wir Amerikaner mit Freiheit in Verbindung. We usually connect Americans with freedom.
Sie erhalten dieses Rundschreiben, weil Sie mit unserer Firma als fester oder möglicher Kunde oder als Mitunternehmer in Verbindung stehen. Um von der Verteilerliste gelöscht zu werden, schicken Sie uns bitte eine elektronische Nachricht mit dem Betreff „Austragung“. You are receiving this information letter because you have been in contact with our firm either as a client, a partner, or a prospect. If you no longer want to be on this list of recipients, please just send us an email with the subject "unregister".
Durch den Taifun ist die Verbindung zum Festland abgebrochen. All communication with the mainland was cut off by the typhoon.
Ärzte vermuten, dass Rauchen eng mit Krebs in Verbindung steht. Doctors suspect smoking has lot to do with cancer.
Waren Sie letztens mit Herrn White in Verbindung? Have you been in contact with Mr White recently?
Wenn Sie weitere Informationen benötigen, dann setzen Sie sich bitte mit mir in Verbindung. If you would like to have further information, please contact me.
Bleibe mit mir in Verbindung! Keep in touch with me.
Tom hat noch keine Verbindung ins Internet aufgebaut. Tom hasn't connected to the Internet yet.
Teile mir bitte mit, wie ich mich mit ihm in Verbindung setzen kann. Please tell me how I can get in touch with him.
Jede Verbindung mit jenem Flugzeug war plötzlich wie abgeschnitten. All communication with that airplane was suddenly cut off.
Er bleibt mit ihr in Verbindung. He stays in touch with her.
Tom sagte, er könne mit den Toten in Verbindung treten. Tom says that he is able to communicate with the dead.
Es gibt keine Verbindung zwischen den beiden. There is no link between these two.
wir bleiben in Verbindung We'll be in touch
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !