Beispiele für die Verwendung von "überlässt" im Deutschen mit Übersetzung "laisser"

<>
Übersetzungen: alle14 laisser14
Ein kluger Chef verteilt nur Lob ... das Strafen überlässt er seinem Vertreter. Un patron intelligent ne distribue que les compliments... les punitions il les laisse à ses remplaçants.
Überlasse diese Arbeit den Experten. Laisse ce travail aux experts.
Ich überlasse dir die Entscheidung. Je te laisse la décision.
Ich überlasse das Ihrer Beurteilung. Je laisse cela à votre jugement.
Ich überlasse dir diese Sache. Je te laisse cette affaire.
Ich überlasse diesen Fall der Polizei. Je laisse ce cas à la police.
Die Kinder wurden sich selbst überlassen. Les enfants furent laissés à eux-mêmes.
Der Beweis wird dem Leser überlassen. La preuve est laissée au lecteur.
Ich überlasse es dir, die Karten zu kaufen. Je te laisse acheter les cartes.
Sie müssen die Diagnose schon Ihrem Doktor überlassen. Il faut que vous laissiez le diagnostic à votre médecin.
Sie haben es mir überlassen, ein Geschenk auszusuchen. Ils m'ont laissé choisir un cadeau.
Er entschied sich, die Arbeit seinem Sohn zu überlassen. Il se décida à laisser le travail à son fils.
Sie können so eine Entscheidung genauso gut Ihrer Tochter überlassen. Vous pouvez tout aussi bien laisser une telle décision à votre fille.
Die politischen Fragen sind viel zu ernst, um sie den Politikern zu überlassen. Les questions politiques sont beaucoup trop sérieuses pour être laissées aux politiciens.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.