Beispiele für die Verwendung von "Angriff" im Deutschen

<>
Übersetzungen: alle26 attaquer17 attaque8 andere Übersetzungen1
Die feindlichen Truppen begannen einen Angriff. Les troupes ennemies initièrent une attaque.
Der erste Angriff verfehlte das Ziel. La première attaque a manqué la cible.
Sie nahm die Hausarbeit in Angriff. Elle s'attaqua au ménage.
Ein Kopftuchverbot wäre ein Angriff auf die Menschenrechte. L'interdiction du foulard serait une attaque contre les droits de l'homme.
Der feindliche Angriff hielt den ganzen Tag an. L'attaque ennemie continua toute la journée.
Sie haben den Gegner angegriffen. Ils ont attaqué l'ennemi.
Die Angriffe des Feindes endeten bei Tagesanbruch. L'attaque de l'ennemi prit fin à l'aube.
Sie hat ihn mit ihren Fäusten angegriffen. Elle l'a attaqué à coups de poings.
Der Feind setzte seine Angriffe nachts über fort. L'ennemi poursuivit son attaque toute la nuit.
Ein Schwarm Hornissen hat die Kinder angegriffen. Un essaim de frelons s'est attaqué aux enfants.
Die Refomer waren das Ziel sämtlicher Angriffe seitens der Konservativen. Les réformateurs ont fait l'objet de toutes les attaques des conservateurs.
Der Hund hat plötzlich das Kind angegriffen. Le chien a tout à coup attaqué l'enfant.
Für die Soldaten auf den Vorposten gilt ständige Alarmbereitschaft. Sie sind bereit, Angriffe des Feindes zurückzuschlagen. Les soldats aux avant-postes sont continuellement en état d'alerte, prêts à repousser les attaques ennemies.
Unsere Armee hat den Feind in der Nacht angegriffen. Notre armée a attaqué l'ennemi pendant la nuit.
Wenn Ufos die Erde angriffen, was würde dann mit uns geschehen? Si des OVNI attaquaient la terre, qu'adviendrait-t-il de nous ?
Die meisten Deutschen erwarteten, dass die Alliierten das französische Calais angreifen würden. La plupart des Allemands s'attendaient à ce que les Alliés attaquent à Calais, en France.
"Hast du schon mal darüber nachgedacht, beim Rasieren einen Spiegel zu benutzen?" "Nein, wieso?""Weil du so aussiehst als wärst du von einer Rotte wild gewordener Furien angegriffen worden. Dein Gesicht ist nur noch eine blutige Wunde." «As-tu déjà pensé à utiliser un miroir quand tu te rases ?» «Non, pourquoi ça ?» «Parce qu'on dirait que tu t'es fait attaquer par une bande de harpies en furie. Ton visage n'est plus qu'une plaie sanguinolente.»
Er begann unverzüglich den nächsten Angriff auf die Republik. Il commença immédiatement l'offensive suivante contre la République.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.