Beispiele für die Verwendung von "Braucht" im Deutschen mit Übersetzung "avoir besoin"

<>
Marie braucht ein Dutzend Eier. Marie a besoin d'une douzaine d'œufs.
Das Baby braucht seine Mutter. Le bébé a besoin de sa mère.
Das Gehirn braucht kontinuierliche Sauerstoffzufuhr. Le cerveau a besoin d'un afflux continu de sang.
Die Schweiz braucht bessere Äpfel. La Suisse a besoin de meilleures pommes.
Er braucht kein Geld, sondern Liebe! Ce n'est pas d'argent dont il a besoin, mais d'amour.
Jeder kleine Junge braucht einen Helden. Chaque petit garçon a besoin d'un héros.
Zum Autofahren braucht man einen Führerschein. Pour conduire une voiture, on a besoin d'un permis.
Das Haus braucht einen neuen Anstrich. La maison a besoin d'une nouvelle couche de peinture.
Sie braucht eine Brille, will aber keine. Elle a besoin de lunettes mais n'en veut pas.
An Fastnacht braucht jeder seine Pfanne selber A carême-prenant chacun a besoin de sa poêle
Auch für Streit braucht man eine gemeinsame Sprache. Pour se disputer aussi, on a besoin d'une langue commune.
Sie braucht jemanden, mit dem sie reden kann. Elle a besoin de quelqu'un à qui parler.
Man braucht einen Innensechskantschlüssel, um das zu öffnen. Tu auras besoin d'une clé allen pour l'ouvrir.
Zum Leben braucht man Nahrung, Kleidung und ein Dach. On a besoin, pour vivre, de nourriture, de vêtements et d'un toit.
Drucker funktionieren immer nur dann nicht wenn man sie braucht. Le seul moment où les imprimantes ne fonctionnent pas c'est lorsque vous en avez besoin.
Wie viel Schlaf man braucht, hängt stark vom Alter ab. Combien on a besoin de dormir dépend fortement de l'âge.
Um diesen Kuchen zu backen, braucht man Backpulver und ungesalzene Butter. Pour confectionner ce gâteau, on a besoin de poudre à lever et de beurre non salé.
Um im Leben erfolgreich zu sein, braucht man zwei Dinge: Unwissenheit und Selbstvertrauen. Pour réussir dans la vie, on a besoin de deux choses: l'ignorance et la confiance en soi.
Wer jeden Tag eine Maske trägt, braucht eine neue, um er selbst zu sein. Celui qui porte un masque chaque jour, en a besoin d'un nouveau pour être lui-même.
Die Dummen braucht man weder zu pflanzen noch zu säen - sie wachsen von ganz alleine. Les imbéciles n'ont besoin d'être ni plantés ni semés, ils croissent tout seuls.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.