Beispiele für die Verwendung von "Erdbeben" im Deutschen mit Übersetzung "séisme"

<>
Übersetzungen: alle31 tremblement de terre17 séisme14
Wir haben in Japan viele Erdbeben. Nous avons beaucoup de séismes au Japon.
Das Erdbeben verursachte einen starken Tsunami. Le séisme provoqua un puissant tsunami.
Es gibt nichts schrecklicheres als ein Erdbeben. Il n'y a rien de plus terrifiant qu'un séisme.
Nichts ist so furchtbar wie ein Erdbeben. Rien n'est plus terrifiant qu'un séisme.
Durch ein starkes Erdbeben wurde ihr Haus zerstört. Sa maison a été détruite par un séisme de grande ampleur.
Das starke Erdbeben in Hokkaido verursachte großen Schaden. Le puissant séisme à Hokkaido a causé d'importants dégâts.
Die Häufigkeit der Erdbeben in letzter Zeit ist unheimlich. La fréquence des séismes ces derniers temps est inquiétante.
Laut dieser Zeitung hat es in Mexiko ein Erdbeben gegeben. D'après ce journal, il y a eu un séisme au Mexique.
Ein massives Erdbeben der Stärke 8,8 traf heute die japanischen Inseln. Un important séisme de magnitude 8.8 a frappé les îles du Japon aujourd'hui.
Ein schweres Erdbeben der Stärke 8,8 traf heute die japanischen Inseln. Un important séisme de magnitude 8.8 a frappé les îles du Japon aujourd'hui.
Ich habe die Nachricht gehört, dass es ein großes Erdbeben in Awaji gegeben hat. J'ai entendu la nouvelle qu'il y a eu un gros séisme à Awaji.
Eine stabile Konstruktion muss Wind, Erdbeben und Flutwellen widerstehen, selbst Bomben und natürlich Schneelasten in Ländern, in denen es manchmal schneit. Außerdem darf sie nicht durch sauren Regen zerstört werden. Une construction robuste doit résister à la force du vent, des séismes, des raz-de-marée, même de bombes et évidemment au poids de la neige, dans les pays où il neige parfois. De plus, il ne faut pas qu'elle soit détruite par les pluies acides.
Wegen des Erdbebens platzte die Hauptleitung der Wasserversorgung. Les canalisations principales d'eau ont éclaté à cause du séisme.
Wegen dieses Erdbebens müssen Sie sich keine Sorgen über einen Tsunami machen. Vous ne devez vous faire aucun souci d'un tsunami du fait de ce séisme.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.