Exemples d'utilisation de "Europäischer Fonds für regionale Entwicklung" en allemand
Die Kreativität ist ein wichtiger Aspekt für die Entwicklung des Menschen.
La créativité est une chose importante pour le développement de l’être humain.
Der Zugang zum gemeinsamen Binnenmarkt dürfte auf der ganzen Insel als kräftiger Anreiz für die wirtschaftliche Entwicklung wirken.
L'accès au marché unique serait en effet un puissant stimulant pour le développement économique de l'ensemble de l'île.
Die wirtschaftliche Entwicklung ist wichtig für Afrika.
Le développement économique est important pour l'Afrique.
Gebratene Spinnen sind eine regionale Spezialität in Kambodscha.
Les araignées frites sont une spécialité régionale au Cambodge.
Diese Entwicklung war nicht abzusehen, sie hat uns ganz einfach überrollt.
Cette évolution était imprévisible, elle nous a tout simplement renversés.
Didi, der nur für den Stoner Rock lebt, hat heute die Band verlassen, deren kürzliche Hinwendung zum Psychedelic Rock er nicht mehr ertragen kann.
Didi, qui ne vit que pour le stoner rock, a aujourd’hui quitté le groupe, dont il ne peut plus tolérer le penchant récent pour le rock psychédélique.
Amerika - die Entwicklung von der Barbarei zur Dekadenz ohne Umweg über die Kultur.
Les États-Unis d'Amérique : le développement de la barbarie en décadence sans détour par la culture.
Er würde sehr gerne Polen besuchen weil er sich für die polnische Sprache und die polnischen Menschen interessiert.
Il aimerait beaucoup rencontrer des Polonais car il est intéressé par la langue et la population polonaises.
Nach 125 Jahren Entwicklung ist klar: Esperanto ist mehr als nur eine Sprache.
Après 125 années de développement, une chose est évidente : l'espéranto est plus qu'une simple langue.
Wenn es auf der Welt etwas Erschreckenderes als die Ewigkeit gibt, dann ist es die derzeitige Entwicklung meiner Diplomarbeit.
S'il y a au monde une chose plus effrayante que l'éternité, c'est le développement actuel de mon mémoire.
Wenn es einen Markt für Sätze gäbe, würden unsere grammatischen Spekulationen plötzlich Sinn ergeben.
S'il y avait un marché des phrases, nos spéculations grammaticales prendraient soudain un sens.
Seit den frühen Morgenstunden überschlagen sich die Ereignisse. Die Bevölkerung verfolgt die Entwicklung mit großer Sorge.
Depuis les premières heures du matin, les événements se précipitent. La population suit les développements avec grande inquiétude.
Er hat zur Entwicklung der Wirtschaft viel beigetragen.
Il a beaucoup contribué au développement de l'économie.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité