Beispiele für die Verwendung von "Färben der Wimpern und Augenbrauen" im Deutschen
Es gibt eine Intelligenz der Hand und sie kommuniziert direkt mit dem Herzen.
Il existe une intelligence de la main, et elle communique directement avec le cœur.
Es ist die Pflicht einer Universität, die Freiheit der Rede und des Denkens zu sichern.
Il est du devoir d'une université d'assurer la liberté de parole et de pensée.
Als ich das Glas in die Spüle stellen wollte, rutschte es mir aus der Hand und zerbrach.
Comme je voulais mettre le verre dans l'évier, il m'a glissé des mains et s'est brisé.
Der Hund und die Katze schlafen zusammen in einem Körbchen.
Le chien et le chat dorment ensemble dans un panier.
Für diese Menschen hat ihre Tätigkeit allen Sinn der Welt, und nichts, was ich sage oder schreibe oder mache, wird das ändern.
Pour ces gens, leur activité prend tout le sens du monde, et rien que je puisse dire, écrire ou faire, ne changera cela.
Das Pferd hat keine Hörner; der Ochse und das Schaf haben Hörner
Le cheval n'a pas de cornes; le bœuf et le mouton en ont.
Kleiner Venusianer kommt aus entfernten Gegenden, hinter der Sonne und besichtigt unsere schöne Erde.
Venu de très très très loin derrière le soleil, Petit Vénusien a fait un long voyage pour visiter notre planète.
Bei all der Lehre und Forschung habe ich keine Zeit für mich selbst.
Avec toutes mes classes et mes recherches, je n'ai pas de temps pour moi-même.
Der Frosch und ich wechselten uns mit dem Raten, was das geheime Rezept sei, ab.
La grenouille et moi nous relayâmes pour deviner ce que pouvait être la recette secrète.
Wegen der Hektik und des Großstadtlärms, haben wir manchmal Lust aufs Land zu gehen.
Vivant dans le bruit et l'agitation d'une grande ville, on a parfois l'envie d'aller à la campagne.
Falls es nicht kostenlos ist, sagen Sie mir bitte, wie viel der Katalog und das Porto nach Japan kosten.
Au cas où ça n'est pas gratuit, veuillez me préciser combien coûtent le catalogue et le port pour le Japon.
Fische wie der Karpfen und die Forelle leben in Süßwasser.
Les poissons tels que la carpe ou la truite vivent en eau douce.
Das Beste in die Mitte, sagte der Teufel, und läuft zwischen zwei Pfaffen.
Le mieux se trouve au milieu, dit le Diable, et s'en va entre deux curetons.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung