Beispiele für die Verwendung von "Gast" im Deutschen

<>
Unser Gast wartet unten auf uns. Notre invité nous attend en bas.
Feiere getrost mal deine Niederlage - als Gast des Siegers. N'hésite pas à célébrer ta défaite...en tant qu'hôte du vainqueur.
Das Dienstmädchen kündigte jeden Gast einzeln an. La servante annonçait un à un chaque invité.
Der Gast ist wie ein Fisch, er bleibt nicht lange frisch L'hôte et la pluie après trois jours ennuient
Ich arbeite hier. Ich bin kein Gast. Je travaille ici. Je ne suis pas un invité.
Das junge Mädchen gab dem Gast ein Blümchen. La jeune fille donna une petite fleur à l'invité.
Hast du Gäste zum Abendessen? As-tu des invités pour dîner ?
Internationale Gäste in den Hotels nicken sehr oft bejahend mit dem Kopf und lächeln. Les hôtes internationaux des hôtels opinent très souvent de la tête en souriant.
Die Geschäftsführung möchte die Gäste informieren, dass der Fernseher mit einem Diebstahlschutz ausgestattet wurde. La direction informe ses clients que le téléviseur est équipé d'un système antivol.
Das ist die beste Mousse au Chocolat, die meine Gäste und ich jemals gegessen haben. C'est la meilleure mousse au chocolat que mes convives et moi-même ayons jamais mangée.
Die meisten Gäste waren Ausländer. La plupart des invités étaient des étrangers.
Eines Tages werde ich mein eigenes Restaurant führen und für die Gäste leckere Gerichte zubereiten. Un jour, je dirigerai mon propre restaurant et préparerai des plats délicieux pour les clients.
Essen und Trinken wurden bei der Hochzeit in solch einem Überfluss serviert, dass Braut und Bräutigam begannen, sich zu fragen, ob sie nicht mehr Gäste einladen hätten sollen. Les boissons et la nourriture étaient servies avec une telle profusion au mariage que les jeunes mariés commencèrent à se demander s'ils n'auraient pas dû inviter plus de convives.
Er ermunterte seine Gäste, beim Essen tüchtig zuzulangen. Il revigora ses invités en leur servant copieusement à manger.
Da das Hotel für die Nacht völlig ausgebucht war, mussten einige spät eintreffenden Gäste abgewiesen werden. Comme l'hôtel était complet pour la nuit, des clients arrivés tardivement ont dû être refusés.
Ich würde gerne mit einem Ihrer Gäste reden. J'aimerais parler avec l'un de vos invités.
Sie spielte gerade Klavier, als die Gäste kamen. Elle était en train de jouer du piano lorsque les invités arrivèrent.
Meine Liebe, biete doch den Gästen Kaffee an! Chérie, offre du café aux invités.
Es waren mehr Gäste auf der Geburtstagsparty als erwartet. Il y avait plus d'invités que prévu à la fête d'anniversaire.
Wir standen am Eingang und hießen die Gäste willkommen. Nous nous tenions à l'entrée et accueillions les invités.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.