Beispiele für die Verwendung von "Gesellschaft" im Deutschen mit Übersetzung "société"
Gleichgültigkeit zerstört den Zusammenhalt unserer Gesellschaft.
L'indifférence détruit la cohésion de notre société.
Ich kann nicht leben ohne menschliche Gesellschaft.
Je ne peux pas vivre sans la société des hommes.
Die Versammlung wird im Hauptsitz der Gesellschaft stattfinden
La réunion aura lieu au siège social de la société
Letztes Jahr wurde die Gesellschaft an Privatinvestoren verkauft.
L'année passée, la société a été vendue à des investisseurs privés.
Der Einfluss des Fernsehens auf die Gesellschaft ist groß.
L'influence de la TV sur la société est grande.
Die Gesellschaft übt einen großen Einfluss auf Individuen aus.
La société exerce une grande influence sur les individus.
Eine Gesellschaft ohne Religion ist wie ein Schiff ohne Kompass.
Une société sans religion est comme un vaisseau sans boussole.
Er wurde Präsident der Gesellschaft im Alter von 30 Jahren.
Il devint président de la société à l'âge de trente ans.
Wir erwägen, Sie zu fragen, ob Sie nicht unserer Gesellschaft beitreten möchten.
Nous réfléchissions à vous demander de rejoindre notre société.
Ich bin der Hauptinhalt seines Kampfes gegen die geistige Verarmung in unserer Gesellschaft.
Je suis l'objet principal de sa lutte contre l'appauvrissement spirituel dans notre société.
Die Beteiligung der Muslime in der Politik ist von grundlegender Bedeutung für die Gesellschaft.
La participation des musulmans à la politique est d'une importance fondamentale pour la société.
Die meisten Schulen wurden nicht konzipiert, um die Gesellschaft zu verändern, sondern um sie zu reproduzieren.
La plupart des écoles ont été conçues non pas pour transformer la société, mais pour la reproduire.
Er ist wie eine Null, er selbst bedeutet nichts, wichtig ist nur seine Position in der Gesellschaft.
C'est comme un zéro, il n'a en lui-même aucune importance, seule sa position dans la société est importante.
Che Guevara hat in der Tat viel gemacht, um die Gesellschaft zu verändern... vor allem die T-Shirts.
Che Guevara a beaucoup fait pour transformer la société...surtout les tee-shirts, en fait.
Eines der größten Probleme in unserer modernen Gesellschaft ist, dass die Leute die Welt nicht so wie ich sehen.
Un des plus gros problèmes dans notre société moderne, c'est que les gens ne voient pas le monde comme moi.
Mit der erstmaligen Wahl einer Frau in das Amt des Bundeskanzlers wurde das Wort "Bundeskanzlerin“ von der Gesellschaft für deutsche Sprache zum Wort des Jahres 2005 gekürt.
Avec la première élection d'une femme au poste de chancelier, le mot "chancelière" fut choisi comme le mot de l'année 2005 par la société de la langue allemande.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung