Beispiele für die Verwendung von "Grenze setzen" im Deutschen

<>
Sie überschritten die Grenze. Ils franchirent la frontière.
Ich werde mich auf die Bank dort drüben neben der Straßenlaterne setzen. Je vais m'asseoir sur le banc là-bas, près du lampadaire.
Der Rhein ist die Grenze zwischen Frankreich und Deutschland. Le Rhin est la frontière entre la France et l'Allemagne.
Setzen Sie sich, bitte. Asseyez-vous s'il vous plaît.
Der Tod ist nur ein Horizont; und ein Horizont ist nichts anderes als die Grenze unseres Blickfeldes. La mort n'est qu'un horizon ; et un horizon n'est rien si ce n'est la limite de notre vision.
Darf ich mich an Ihren Tisch setzen? Puis-je m'asseoir à votre table ?
Der Kanton Jura befindet sich 15km hinter der französischen Grenze. Le Canton du Jura est situé à 15 km de la France.
Gott kümmert sich um den Wind, aber der Mensch muss die Segel setzen. Dieu fournit le vent, mais l'homme doit hisser les voiles.
Der Rhein ist die Grenze, die Frankreich und Deutschland trennt. Le Rhin est la limite séparant la France et l'Allemagne.
Wir sollten uns besser hierhin setzen. Nous ferions mieux de nous asseoir ici.
Die Stadt liegt an der Grenze zwischen der Küstenregion und dem benachbarten Bergland. La ville se situe à la limite entre la région côtière et la région de montagne.
Es ist verrückt von dir, dein Leben aufs Spiel zu setzen. C'est insensé de ta part de mettre ta vie en jeu.
An der Grenze wurde ich aufgefordert, meinen Pass zu präsentieren. À la frontière, on me pria de présenter mon passeport.
Setzen Sie diese Chemikalie nicht direktem Sonnenlicht aus. Ne soumettez pas ce produit chimique à la lumière directe du soleil.
Wir wohnen in der Nähe der Grenze. Nous résidons à proximité de la frontière.
Die Regierung muss das Gesetz sofort in Kraft setzen. Le gouvernement doit immédiatement mettre la loi en application.
Man muss den Schülern zeigen, wo die Grenze ist. On doit montrer aux élèves où est la limite.
Bitte setzen Sie sich per Mail in Verbindung. Veuillez me contacter par courriel.
Die Vereinigten Staaten haben eine gemeinsame Grenze mit Kanada. Les États-Unis partagent une frontière avec le Canada.
Würden Sie bitte Ihren Namen unter dieses Dokument setzen. Veuillez apposer votre signature sur ce document s'il vous plaît.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.