Beispiele für die Verwendung von "Irgendwie" im Deutschen

<>
Irgendwie kann ich das einfach nicht akzeptieren. En quelque sorte, je ne peux juste pas accepter cela.
Ach, irgendwie bin ich genervt! Ah, je suis énervé, voilà !
Der Motor ist irgendwie kaputt. Le moteur est cassé de quelque manière.
Kann ich dir irgendwie helfen? Puis-je t'aider en quelque manière ?
Irgendwie kommt er mir bekannt vor. Il y a comme quelque chose de familier en lui.
Kann ich vielleicht irgendwie behilflich sein? Peut-être puis-je être d'une aide quelconque.
Irgendwie konnten wir ein gegenseitiges Verständnis erreichen. Nous pûmes ainsi arriver à une compréhension mutuelle.
Ich versuche, diese Erkältung irgendwie zu heilen. J'essaie de guérir ce rhume d'une manière ou d'une autre.
Irgendwie war ich so hellwach, dass ich nicht schlafen konnte. J'étais en sorte si éveillé que je ne pouvais dormir.
Irgendwie habe ich das Gefühl, dass die ersten beiden Wörter dieses Satzes überflüssig sind. Quelque part, je pense que les deux premiers mots de cette phrase sont inutiles.
Dieser Stuhl kippelt irgendwie. Sollte er nicht mal repariert oder ein neuer gekauft werden? Cette chaise est un peu bancale. Ne devrait-elle pas être réparée ou une nouvelle être achetée ?
Tut mir leid, ich habe es vergessen. Ich habe irgendwie das Gefühl, ich steh' heut' neben mir. Désolé d'avoir oublié. Je suis complètement à côté de la plaque aujourd'hui.
Ich hatte vorgehabt, ohne Umweg nach Hause zu gehen, aber meine Füße trugen mich irgendwie in die Buchhandlung. J'avais prévu d'aller à la maison sans détour, mais mes pieds me conduisirent, de quelque manière, dans la librairie.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.