Beispiele für die Verwendung von "Kommen" im Deutschen

<>
Ich dachte, er würde kommen. Je pensais qu'il viendrait.
Sie kommen in Rom an. Elles arrivent à Rome.
Wie kommen Sie in mein Haus? Comment êtes-vous entré chez moi ?
Aus einem Kohlensack kann kein weißes Mehl kommen D'un sac à charbon il ne saurait sortir blanche fartine
Sie streiten viel, aber die meiste Zeit kommen sie ganz gut miteinander aus. Ils se disputent beaucoup, mais la plupart du temps, ils s'entendent tout à fait bien.
Er wird bestimmt pünktlich kommen. Il viendra certainement à l'heure.
Sie kommen immer zu spät. Vous arrivez toujours en retard.
Kommen Sie heute Nachmittag zwischen zwei und drei Uhr hierher. Venez ici entre deux heures et trois heures cette après-midi.
Die zwölf Tiere der chinesischen Tierkreiszeichen kommen von elf Tierarten, die in der Natur vorkommen, Ratte, Ochse, Tiger, Hase, Schlange, Pferd, Schaf, Affe, Hahn, Hund und Schwein und den mythischen Drachen; sie werden als Kalender benutzt. Les douze animaux des signes du zodiaque chinois proviennent de onze sortes d'animaux qu'on trouve dans la nature : le rat, le bœuf, le tigre, le lièvre, le serpent, le cheval, le mouton, le singe, le coq, le chien et le cochon, et du mythique dragon; ils sont utilisés comme calendrier.
Meine Mutter kann nicht kommen. Ma mère ne peut pas venir.
Wann kommen wir in Tokio an? Quand arriverons-nous à Tokyo ?
Du kannst nur nach China kommen, wenn du ein Visum hast. Tu ne peux entrer en Chine que si tu disposes d'un visa.
Ich werde kommen, falls nötig. Je viendrai si nécessaire.
Wir dürfen nicht zu spät kommen. Nous ne devons pas arriver en retard.
Er konnte gestern nicht kommen. Il n'a pas pu venir hier.
Niemand weiß, wann das Erdbeben kommen wird. Personne ne sait quand le tremblement de terre arrivera.
Er wird ohne Zweifel kommen. Il viendra, c'est sûr.
Ich bezweifle, dass er pünktlich kommen wird. Je doute qu'il arrive à l'heure.
Ich werde ihn kommen lassen. Je le ferai venir.
Ich werde zu spät zur Schule kommen! Je vais arriver en retard à l'école.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.