Beispiele für die Verwendung von "Ohne" im Deutschen

<>
Übersetzungen: alle303 sans277 andere Übersetzungen26
Er wird ohne Zweifel kommen. Il viendra, c'est sûr.
Wir müssen ohne Zucker auskommen. Nous devons nous passer de sucre.
Dieser Artikel ist ohne Wert. Cet article n'a aucune valeur.
Ohne Wasser kommen Pflanzen nicht aus. L'eau est indispensable aux plantes.
Die Ware wird ohne Versandkosten geliefert. Les marchandises seront livrées gratuitement.
Das ist eine Waffe ohne Patronen. C'est une arme déchargée.
Geldmangel ist ein Schmerz ohne Gleichen Faute d'argent est douleur non pareille
Das ist doch völlig ohne Sinn. Ça n'a simplement aucun sens.
Ohne Bilanz kein Vermögen, sagte der Krämer Ta dépense soit tenue si grande comme ta revenue
Fliegen und Verleumder gehen nicht ohne Wunden Le méchant est comme les mouches, qui ne s'arrêtent qu'aux plaies
Ich habe mir ohne Grund Sorgen gemacht. Je me suis fait du souci pour rien.
Ohne Mehl und Wasser ist übel backen Pour croquer des noisettes il faut avoir des dents
Ich kann ihn deshalb nicht ohne Bedenken empfehlen Par conséquent j'ai quelque hésitation à vous le recommander
Der Pass ist für Fahrzeuge ohne Schneeketten gesperrt. Le col est barré aux véhicules dépourvus de chaînes.
Er hat die Stelle ohne jede Mühe gefunden. Il n'eut aucune difficulté pour trouver la place.
Er trinkt die ganze Flasche leer, ohne einmal abzusetzen. Il vide toute la bouteille d'un trait.
Bescheidenheit ist eine Zier, doch weiter kommt man ohne ihr Il ne faut pas cacher le lumière sous le boisseau
Geh nicht aus dem Zimmer ohne das Fenster zu schließen. Ne sors pas de la pièce en laissant la fenêtre ouverte.
Lieber ohne Abendbrot zu Bette gehen, als mit Schulden aufstehen Faim fait dîner, passe-temps souper
Wer ohne Sünde ist, werfe den ersten Stein auf sie. Que celui qui n'a jamais péché lui jette la première pierre.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.