Beispiele für die Verwendung von "Qualitäten" im Deutschen
Übersetzungen:
alle20
qualité20
Kannst du mir sagen, welche von deinen Qualitäten die bemerkenswerteste ist?
Peux-tu nous dire, parmi les qualités que tu possèdes, laquelle est la plus remarquable ?
Ihr Muster war nicht von ausreichener Qualität
Votre échantillon n'était pas d'une qualité suffisante
Die Qualität des Waren ist von größter Bedeutung
La qualité des marchandises est à nos yeux de première importance
Wir waren von der Qualität der Waren enttäuscht
Nous avons été déçus par la qualité des marchandises
Wir sind bereit, die Waren gegen solche Qualität umzutauschen
Nous sommes prêts à échanger les marchandises contre celles d'une qualité semblable
Die Qualität der Waren hat unsere Erwartungen nicht erfüllt
La qualité des marchandises était inférieure à celle que nous attendions
Ich habe einen Computer von der besten Qualität gekauft.
J'ai fait l'acquisition d'un ordinateur de la meilleure qualité.
Die Qualität ihrer Produkte hat mit den Jahren abgenommen.
La qualité de leurs produits a diminué au fil des années.
Unsere Waren werden sorgfältig geprüft, um Qualität zu garantieren
Nos produits sont soigneusement contrôlés pour en assurer la qualité
In YouTube gibt es schöne Videos mit schlimmer Qualität.
Dans YouTube, il y a beaucoup de vidéos de mauvaise qualité.
Wirtschaftlichkeit und Qualität sind keine Gegensätze, sondern zwei Seiten der gleichen Medaille.
L'économie et la qualité ne sont pas contraires, mais les deux faces de la même médaille.
Die Qualität, nicht die Dauer des eigenen Lebens ist das, worauf es ankommt.
La qualité, non la durée de notre propre vie est ce qui compte.
Kürzlich haben wir Sie gefragt, ob die Qualität der Haarwuchsmittel in den letzten Jahren abgenommen habe.
Récemment, nous vous demandions si la qualité des produits capillaires avait baissé ces dernières années.
Die Ware ist billig, aber nicht preiswert. Bei dieser miesen Qualität ist geschenkt noch zu teuer.
Cette marchandise est bon marché mais ne vaut pas son prix. Pour une qualité si minable, même offerte, c'est encore trop cher.
Wieso bilden sich viele Männer ein, es sei etwas gutes, viele Frauen gehabt zu haben? Es spricht eher für die Qualität eines Mannes, wenn eine Frau ihn auch behalten will.
Pourquoi de nombreux hommes s'imaginent-ils qu'il serait bon d'avoir eu de nombreuses femmes ? Cela en dit plutôt davantage sur la qualité d'un homme si une femme veut aussi le garder.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung