Beispiele für die Verwendung von "Reichtum" im Deutschen

<>
Gesundheit ist wichtiger als Reichtum. La santé est plus importante que la richesse.
Weisheit ist besser als Reichtum. La sagesse vaut mieux que la richesse.
Glück und Reichtum ziehen Neid an. Le bonheur et la richesse attirent la jalousie.
Er strebt immer nach Erfolg und Reichtum. Il est toujours à la recherche du succès et de la richesse.
Dieses Land hat seinen Reichtum dem Öl zu verdanken. Ce pays doit sa richesse au pétrole.
Erlange keinen Reichtum, wenn du dein Gewissen aufopfern musst. N'acquiers pas la richesse au détriment de ta conscience.
Den Reichtum eines Menschen misst man an den Dingen, die er entbehren kann, ohne seine gute Laune zu verlieren. On mesure la richesse d'un être humain aux choses dont il peut se dispenser sans perdre sa bonne humeur.
Trotz seines Reichtums ist er nicht zufrieden. Malgré les richesses qu'il possède, il n'est pas content.
Trotz all seines Reichtums ist er nicht großzügig. Malgré toute sa richesse, il n'est pas généreux.
Dank seines Reichtums konnte er Mitglied dieses Klubs werden. Il put devenir membre de ce club grâce à sa richesse.
Trotz all seiner Reichtümer ist er überhaupt nicht glücklich. Même avec toute sa richesse, il n'est point heureux.
Die japanische Literatur ist trotz ihrer Schönheit und ihres Reichtums im Westen noch nicht ausreichend bekannt. La littérature japonaise, malgré sa beauté et sa richesse, n'est pas assez connue en Occident.
Die unteren vierzig Prozent der Bevölkerung der Vereinigten Staaten verfügen nur über null Komma drei Prozent des Reichtums. Les quarante pour cent de la population des USA les plus modestes ne détiennent que zéro virgule trois pour cent de la richesse.
Wer wegen Reichtum heiratet, verkauft seine Freiheit. Se marier par cupidité, c'est vendre sa liberté.
Sein Reichtum hat ihn nicht gücklich gemacht. Sa fortune ne l'a pas rendu heureux.
Leg deinen Reichtum nicht auf ein einziges Schiff Il ne faut pas mettre tous ses oeufs dans le même panier
Besser arm und fromm, als ein Schalk im Reichtum Il vaut mieux vivre pauvre, qu'injuste et dans les honneurs
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.