Beispiele für die Verwendung von "Schulter" im Deutschen

<>
Meine Schulter tut mir weh. J'ai mal à l'épaule.
Sie lehnte sich an seine Schulter. Elle se pencha sur son épaule.
Er war an der Schulter verletzt. Il était blessé à l'épaule.
Er klopfte mir auf die Schulter. Il me tapota l'épaule.
Ich habe mich an der Schulter verletzt. J'ai été blessé à l'épaule.
Er legte seine Hand auf meine Schulter. Il posa sa main sur mon épaule.
Sie zeigt mir immer die kalte Schulter. Elle me présente toujours l'épaule froide.
Ich lege die Hand auf seine Schulter. Je pose la main sur son épaule.
Mein Vater legte seine Hand auf meine Schulter. Mon père a posé sa main sur mon épaule.
Meine Katze rieb ihren Kopf an meiner Schulter. Mon chat frotta sa tête contre mon épaule.
Er klopfte mir auf die Schulter und dankte mir für meine Hilfe. Il me tapota sur l'épaule et me remercia de mon aide.
Ein Fremder hinter mir klopfte mir auf die Schulter. Ich bin sicher, dass er mich für jemand anderen hielt. Un étranger, derrière moi, me tapa sur l'épaule. Je suis sûr qu'il m'a pris pour quelqu'un d'autre.
Lass dir mal auf die Schulter klopfen! - Und was soll das bedeuten? - Das ist bei uns ein Zeichen der Anerkennung. « Te laisses-tu taper sur les épaules ? » « Et que cela signifie-t-il ? » « C'est un signe de reconnaissance entre nous. »
Sie zuckte mit den Schultern. Elle haussa les épaules.
Das Haar geht ihr bis zu den Schultern. Ses cheveux lui tombent sur les épaules.
Gott nimmt nicht die Lasten, sondern stärkt die Schultern. Dieu ne soulage pas les charges mais renforce les épaules.
Als ich ihn fragte, ob er wisse, wo sie sei, zuckte er nur mit den Schultern. Lorsque je lui demandai s'il savait où elle se trouvait, il haussa seulement les épaules.
Du darfst den Rat deiner Eltern nicht auf die leichte Schulter nehmen. Tu ne dois pas prendre à la légère le conseil de tes parents.
Es wäre besser, wenn Sie es nicht auf die leichte Schulter nähmen. Vous feriez mieux de ne pas le prendre à la légère.
Die andere Mannschaft nahm uns auf die leichte Schulter. L'autre équipe nous prit à la légère.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.