Beispiele für die Verwendung von "Schwachen" im Deutschen

<>
Trotz ist die einzige Stärke des Schwachen - und eine Schwäche mehr. Le dépit est la seule force des faibles et une faiblesse supplémentaire.
Der Starke frißt den Schwächeren. Les faibles sont la nourriture des forts.
Menschlicher Hochmut ist menschliche Schwäche. L'orgueil de l'homme est sa faiblesse.
Unsere Wettbewerbfähigkeit ist geschwächt geworden Notre compétitivité a été affaiblie
Sie ist von Natur aus schwach. Elle est d'une nature faible.
Mißtrauen ist ein Zeichen von Schwäche. La méfiance est un signe de faiblesse.
Durch den Anstieg der Arbeitskosten wird unsere Wettbewerbsfähigkeit geschwächt. Notre compétitivité sera affaiblie par la hausse des coûts du travail.
Ann hat eine Schwäche für Schokolade. Ann a un faible pour le chocolat.
Jeder hat seine Stärken und Schwächen. Tout le monde a ses forces et ses faiblesses.
Der Yen ist schwächer als der Dollar. Le yen est plus faible que le dollar.
Man soll die Schwäche anderer Leute nicht ausnutzen. On ne doit pas tirer avantage des faiblesses des autres.
Aber das Magnetfeld der Erde ist sehr schwach. Mais le champ magnétique de la Terre est très faible.
Obwohl sie viele Schwächen hat, vertraue ich ihr. Bien qu'elle ait beaucoup de faiblesses, je lui fais confiance.
Du solltest nicht bei so schwachem Licht lesen. Tu ne devrais pas lire avec un éclairage aussi faible.
Trotz ist die einzige Stärke des Schwachen - und eine Schwäche mehr. Le dépit est la seule force des faibles et une faiblesse supplémentaire.
Der Geist ist willig, aber das Fleisch ist schwach. L'esprit est fort mais la chair est faible.
Einer Frau kann man eine solche Schwäche leichter nachsehen, als einem Mann. On peut pardonner plus facilement une telle faiblesse à une femme qu'à un homme.
Eine Kette ist nur so stark wie ihr schwächstes Glied. Une chaîne n'est aussi forte que son maillon le plus faible.
Die stärkste Kraft reicht nicht an die Energie heran, mit der manch einer seine Schwäche verteidigt. La plus grande force ne rivalise pas avec l'énergie avec laquelle plus d'un défend ses faiblesses.
Wir haben mit links gewonnen, weil die anderen Spieler schwach waren. Nous avons gagné haut la main car les autres joueurs étaient faibles.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.