Beispiele für die Verwendung von "Schwierigkeit" im Deutschen
Übersetzungen:
alle36
difficulté36
Er löste dieses Problem ohne irgendeine Schwierigkeit.
Il a résolu ce problème sans aucune difficulté.
Mach dir keine Sorgen wegen einer so banalen Schwierigkeit.
Ne te fais pas de soucis pour une difficulté si banale.
Über die Schwierigkeit, Poesie zu übersetzen, ist schon viel gesagt worden.
Beaucoup a déjà été dit sur la difficulté de traduire de la poésie.
Besonders im Laufe der letzten zwanzig Jahre scheint die Verbindung von aktiver Sozialpolitik und ökonomischen Scheitern in den Ländern Nordeuropas die Schwierigkeit zu beweisen, gleichzeitig eine vollständige soziale Versorgung sicherzustellen und eine internationale Wettbewerbsfähigkeit zu erhalten.
Particulièrement au cours des vingt dernières années, le lien supposé entre des politiques de protection sociale avancées et l'échec économique dans les pays de l'Europe du Nord, semble mettre en évidence la difficulté à soutenir à la fois une complète protection sociale et une compétitivité internationale.
In Liebe sind fast alle Schwierigkeiten löslich.
Presque toutes les difficultés sont solubles dans l'amour.
Sie sehen sich mit finanziellen Schwierigkeiten konfrontiert.
Ils se voient confrontés à des difficultés financières.
Manchmal hat er Schwierigkeiten, seine Auffassungen gut auszudrücken.
Il a parfois des difficultés à exprimer clairement ses opinions.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung