Beispiele für die Verwendung von "Seite" im Deutschen mit Übersetzung "côté"

<>
Sie stand stets an meiner Seite. Elle s'est constamment tenue à mon côté.
Das Recht steht auf meiner Seite. Le droit est de mon côté.
Diese Katze schläft gerne an meiner Seite. Ce chat aime dormir à côté de moi.
Leg es bitte für mich zur Seite. Mets-le-moi de côté, s'il te plaît.
Ich stehe auf der Seite der Demokratie. Je me tiens du côté de la démocratie.
Stell dich nicht immer auf seine Seite. Ne te mets pas toujours de son côté.
Lege dieses Buch für mich zu Seite. Mets ce livre de côté pour moi.
Auf der anderen Seite sterben viele jung. D'un autre côté, nombreux sont ceux qui meurent jeunes.
Kannst du bitte ein Stück zur Seite rücken? Peux-tu te mettre un peu de côté, s'il te plait ?
Er lebt auf der anderen Seite des Flusses. Il vit de l'autre côté de la rivière.
Nimm die erste Straße auf der rechten Seite. Prends la première rue sur le côté droit.
Er legte jede Woche ein paar Dollar zur Seite. Il mettait quelques dollars de côté chaque semaine.
Du bist an meiner Seite, jetzt ist alles gut. Tu es à mes côtés, maintenant tout va bien.
Ihr Haus liegt auf der anderen Seite der Brücke. Sa maison se trouve de l'autre côté du pont.
Lenkräder sind in amerikanischen Autos auf der linken Seite. Les volants se trouvent du côté gauche dans les voitures américaines.
In diesem Wettkampf war das Glück auf meiner Seite. Dans cette compétition, la chance était de mon côté.
Sein Haus liegt auf der anderen Seite der Brücke. Sa maison se trouve de l'autre côté du pont.
Er parkte das Auto an der Seite des Fußwegs. Il gara la voiture à côté du trottoir.
Was auch geschieht — ich bin immer auf deiner Seite. Quoi qu'il advienne, je suis toujours de ton côté.
Das Schloss ist auf der anderen Seite des Flusses. Le château se situe de l'autre côté du fleuve.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.