Beispiele für die Verwendung von "Sollte" im Deutschen

<>
Übersetzungen: alle602 devoir554 vouloir8 andere Übersetzungen40
Das sollte ein Witz sein. C'était censé être une blague.
Man sollte zwischen den Zeilen lesen. Il faut lire entre les lignes.
Er sollte sein Land nie wiedersehen. Il n'allait plus jamais revoir son pays.
Er wusste nicht, was er sagen sollte. Il ne savait quoi dire.
Sie wusste nicht, was sie tun sollte. Elle ne savait quoi faire.
Ich sollte besser früh ins Bett gehen. Je ferais mieux d'aller tôt au lit.
Das wäre etwas, das ich programmieren sollte. Ce serait quelque chose qu'il faudrait que je programme.
Ich glaube, ich sollte lieber hier bleiben. Je pense que je ferais mieux de rester ici.
Zwischen den Mahlzeiten sollte man nichts essen. Il n'est pas bon de manger entre les repas.
Er wusste nicht, was er tun sollte. Il ne savait que faire.
Sie wusste nicht, was sie machen sollte. Elle ne savait quoi faire.
Manchmal sollte man lieber den Mund halten. Quelquefois il est préférable de ne rien dire.
Tom wusste nicht, was er sagen sollte. Tom ne savait pas quoi dire.
Sie wusste nicht, was sie ihm sagen sollte. Elle n'a pas su quoi lui dire.
Byron verließ England. Er sollte nie wieder zurückkehren. Byron a quitté l'Angleterre et il ne reviendra plus jamais.
Ich glaube, jetzt sollte man selbst klar kommen können. Maintenant, je pense qu'on peut se débrouiller.
Man sollte mich einen Lump nennen, wenn ich lüge. Qu'on m'appelle crapule si je mens.
Ihre Technik ist herausragend, aber sie sollte ausdrucksvoller spielen. Sa technique est superbe, mais elle a besoin de jouer avec plus d'expression.
Sie wusste nicht, wie sie mit dem Problem umgehen sollte. Elle ignorait comment prendre le problème.
Worum sollte man den anderen ein so unterhaltsames Schauspiel vorenthalten? Pourquoi priver les autres d'un spectacle aussi divertissant ?
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.