Beispiele für die Verwendung von "Statt" im Deutschen

<>
Übersetzungen: alle41 au lieu de13 à la place de3 andere Übersetzungen25
Wann findet die Party statt? Quand aura lieu la fête ?
Die Olympischen Spiele finden in Vierjahresintervallen statt. Les Jeux Olympiques se passent à quatre ans d'intervalles.
Das Konzert findet nächsten Sonntag statt. Le concert aura lieu dimanche prochain.
Das nächste Konzert findet im Juni statt. Le prochain concert aura lieu en juin.
Die Olympischen Spiele finden alle vier Jahre statt. Les Jeux Olympiques ont lieu tous les quatre ans.
Das Meeting fand gestern statt. La réunion a eu lieu hier.
Die Trauung fand vormittags statt. La cérémonie de mariage a eu lieu le matin.
Die Plünderung Roms fand 1527 statt. Le sac de Rome a eu lieu en quinze-cents-vingt-sept.
Wann fand der Dreißigjährige Krieg statt? Quand la Guerre de Trente Ans a-t-elle eu lieu ?
Findet die Mitarbeiter-Versammlung am Montag statt? La réunion du personnel a-t-elle lieu lundi ?
Die Schlacht bei Marignano fand am 13. und 14. September 1515 statt. La bataille de Marignan a eu lieu le 13 et 14 septembre 1515.
Ich möchte Zeit statt Geld. Je voudrais du temps, plutôt que de l'argent.
Die Konferenz fand gestern statt. La conférence s'est tenue hier.
Ich würde lieber rausgehen statt drinnen zu bleiben. Je préférerais sortir plutôt que de rester à l'intérieur.
Ich für meinen Fall trinke lieber Kaffee statt Tee. Quant à moi, je préfère le café au thé.
Unter den Herstellern von sogenannter Unterhaltungselektronik findet ein gnadenloser Verdrängungswettbewerb statt. Entre les fabricants de ce que l'on nomme « l'électronique grand public » règne une concurrence impitoyable, à mort.
Die Frage ist, wer an seiner Statt dort hin gehen wird. La question est : qui ira à sa place ?
In den Vereinigten Staaten findet alle zehn Jahre eine Volkszählung statt. Aux États-Unis, il y a un recensement tous les dix ans.
Die Party findet im Garten statt, es sei denn, es regnet. La fête se tiendra dans le jardin sauf en cas de pluie.
Warum hast du dich auf seine Seite statt auf meine gestellt? Pourquoi t'es-tu mise de son côté plutôt que du mien ?
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.