Beispiele für die Verwendung von "Trotz" im Deutschen mit Übersetzung "malgré"
Trotz seines Reichtums ist er nicht zufrieden.
Malgré les richesses qu'il possède, il n'est pas content.
Trotz all seiner Fehler wird er von allen respektiert.
Malgré toutes ses fautes, il est respecté par tout le monde.
Trotz des Regens sind die Kinder in die Schule gegangen.
Malgré la pluie les enfants sont allés à l'école.
Trotz der Wichtigkeit von Schlaf ist sein Zweck ein Rätsel.
Malgré l'importance du sommeil, son intérêt est un mystère.
Die Geiselnehmer entkamen, trotz eines kurzen Schusswechsels, mit einem Polizisten.
Les preneurs d'otages s'échappèrent avec un policier, malgré un court échange de tirs.
Trotz einiger Rechtschreibfehler handelt es sich um eine gute Abschrift.
Malgré quelques fautes d'orthographe, c'est une bonne copie.
Der Laden schien trotz der Prohibitivtarife ein reichhaltiges Warenangebot zu haben.
Le magasin, malgré ses tarifs prohibitifs, paraissait bien achalandé.
Er hat trotz seines junges Alters eine sehr gute Arbeit geleistet.
Il a fait un très bon travail, malgré son jeune âge.
Er war immer noch verärgert über den Unfall, trotz den versöhnlichen Worten seiner Frau.
Il était encore furieux à propos de l'accident malgré les mots conciliants de sa femme.
Trotz des Regens hat mir die Reise im Großen und Ganzen sehr gut gefallen.
Malgré la pluie, ce voyage m'a, dans l'ensemble, beaucoup plu.
Die japanische Literatur ist trotz ihrer Schönheit und ihres Reichtums im Westen noch nicht ausreichend bekannt.
La littérature japonaise, malgré sa beauté et sa richesse, n'est pas assez connue en Occident.
Ich bin sehr geschmeichelt, dass Sie mich trotz meiner Jugend für den Posten des Direktors vorgesehen haben.
Je suis très flatté que, malgré mon jeune âge, vous m'ayez invité à ce poste de directeur.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung