Beispiele für die Verwendung von "Und" im Deutschen

<>
Übersetzungen: alle2181 et1913 andere Übersetzungen268
Ja, das passiert ab und zu. Oui, ça arrive de temps en temps.
Mir gefällt nicht die Art und Weise, in der du dich über sie lustig machst. Ta façon de te moquer d'elle me déplaît.
Mehr und mehr Studenten treten den Protesten bei. De plus en plus d'étudiants se joignent aux protestations.
Das Baby schläft tief und fest. Le bébé dort à poings fermés.
Die Bedingung behagt mir ganz und gar nicht. La condition ne me plait pas du tout.
Das sind ganz und gar gegensätzliche Meinungen. Ce sont des opinions tout à fait opposées.
Er sitzt wegen Mordes hinter Schloss und Riegel. Il est sous les verrous pour meurtre.
Ab und zu liest er Krimis. De temps en temps, il lit des romans policiers.
Die Art und Weise, auf die Mütter mit ihren Kindern interagieren, prägt entscheidend das Selbstkonzept des Kindes. La façon par laquelle les mères interagissent avec leurs enfants forge la conscience qu'a l'enfant de lui-même de manière décisive.
Mädchen scheinen sich mehr und mehr zu den Wissenschaften hingezogen zu fühlen. Les filles semblent de plus en plus attirées par les sciences.
Meine Tochter schläft tief und fest. Ma fille dort à poings fermés.
Das sieht ganz und gar nicht gut aus. Ça n'a pas l'air bon du tout.
Ab und zu lerne ich Esperanto. De temps en temps, j'étudie l'espéranto.
Ich denke, dass das, was ich gesagt habe, nicht besonders klar war, aber es ist die einzige Art und Weise, wie ich es erklären kann. J'imagine que ce que j'ai dit n'est pas si clair que ça, mais c'est la seule façon dont je peux l'expliquer.
Wir gehen ab und zu angeln. Nous allons pêcher de temps en temps.
Sie ruft mich ab und zu an. Elle m'appelle de temps en temps.
Meine Tochter besucht mich ab und zu. Ma fille me rend visite de temps en temps.
Wir schwimmen ab und zu im Meer. Nous nageons de temps en temps en mer.
Komm mich ab und zu mal besuchen. Viens me voir de temps en temps.
Er besucht meinen Sohn ab und an. Il vient voir mon fils de temps en temps.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.