Beispiele für die Verwendung von "Unrecht haben" im Deutschen

<>
Beweisen zu wollen, dass ich recht habe, hieße zuzugeben, dass ich Unrecht haben kann. Vouloir des preuves que j'ai raison veut dire admettre que je peux avoir tort.
Beschimpfungen sind die Gründe jener, die Unrecht haben Les injures sont les raisons de ceux qui ont tort
Die Abwesenden haben unrecht Les absents ont toujours tort
Ehrlich gesagt haben Sie Unrecht. Franchement, vous avez tort.
Meiner Meinung nach haben Sie Unrecht. À mon avis, vous avez tort.
Abwesende haben immer unrecht. Les absents ont toujours tort.
Wir haben uns mit dem Fahren abgewechselt. Nous nous sommes relayés pour conduire.
Sie gibt nicht zu, dass sie Unrecht hat. Elle n'admet pas être dans l'erreur.
Haben Sie einen Rat, was ich tun kann, wenn mir meine Katze eine Ratte vor die Füße legt? Avez-vous un conseil sur ce que je peux faire, lorsque mon chat me dépose un rat aux pieds ?
Hat er zugegeben, dass er im Unrecht war? A-t-il admis qu'il avait tort ?
Sie haben verdammt recht. Vous avez sacrement raison.
Er wird nie nachgeben, selbst wenn er im Unrecht ist. Il ne cédera jamais, même s'il a tort.
Gestern haben wir Fußball gespielt. Nous avons joué au foot hier.
Er hatte seinen Bruder zu Unrecht beschuldigt und musste nunmehr Abbitte leisten. Il avait accusé son frère à tort et devait à présent faire amende honorable.
Sie haben einen Gesetzentwurf zum Gesundheitswesen verfasst. Ils ont rédigé un projet de loi sur la santé.
Du hast nicht ganz unrecht. Tu n'as pas totalement tort.
Wir haben nur Tee. Nous n'avons que du thé.
"Meiner Meinung nach", sagte der kleine Bruder, "hast du Unrecht." "A mon avis," dit le petit frère, "tu as tort".
Wenn ich nicht gesehen hätte, wie sie sich geküsst haben, würde ich glauben, sie seien sich spinnefeind. Si je n'avais pas vu comment ils s'étaient embrassés, j'aurais cru qu'ils ne pouvaient pas s'encadrer.
Er hatte unrecht. Il avait tort.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.