Beispiele für die Verwendung von "Vom" im Deutschen mit Übersetzung "par"

<>
Tiere werden vom Instinkt geleitet. Les animaux sont mus par leur instinct.
Ich weiß es vom Hörensagen. Je le sais par on-dit.
Städter werden vom Landleben angezogen. Les citadins sont attirés par la vie à la campagne.
Sie wurden vom Lehrer gerügt. Ils ont été grondés par l'instituteur.
Japan ist vom Meer umgeben. Le Japon est entouré par la mer.
Der Fisch stinkt vom Kopf her. Les poissons commencent à puer par la tête.
Die Apfelblüte wurde vom Frost berührt. La floraison des pommiers a été affectée par le gel.
Der Hund wurde vom Auto überfahren. Le chien fut écrasé par la voiture.
Der Fluss war vom Schlamm trübe. Le fleuve était troublé par la boue.
Das Gesetz wurde vom Parlament verabschiedet. La loi a été approuvée par le parlement.
Meine Kreditkarte wurde vom Bancomaten abgewiesen. Ma carte de crédit a été rejetée par le distributeur de billets.
Das Königreich wurde vom Feind überfallen. Le royaume fut envahi par l'ennemi.
Wir sind sehr vom Landleben angetan. Nous sommes tout à fait conquis par la vie à la campagne.
Die Kerze wurde vom Wind ausgepustet. La bougie a été éteinte par le vent.
Meine Kreditkarte wurde vom Geldautomaten abgewiesen. Ma carte de crédit a été rejetée par le distributeur de billets.
Meine Kreditkarte wurde vom Bankomaten abgewiesen. Ma carte de crédit a été rejetée par le distributeur de billets.
Der Elefant wurde vom Jäger getötet. L'éléphant a été tué par le chasseur.
Wie wird dein Lachen vom Spracherkennungssystem interpretiert? Comment ton rire est-il interprété par le système de reconnaissance vocale ?
Seine Zähne sind vom Tabak gelb geworden. Ses dents sont jaunies par le tabac.
Der Baum ist vom Blitz getroffen worden. L'arbre a été frappé par la foudre.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.