Beispiele für die Verwendung von "allein sein" im Deutschen

<>
Das ist, weil du nicht allein sein willst. C'est parce que tu ne veux pas être seul.
Er muss allein sein. Il a besoin d'être seul.
Nachdem er die tragische Nachricht gehört hatte, ging er nach draußen, um allein zu sein. Après qu'il eut entendu la tragique nouvelle, il sortit dehors pour être seul.
Ich bin ein Mann, der es nicht aushält, allein zu sein. Je suis un homme qui ne supporte pas d'être seul.
Besser allein als bei Bösen böse sein Mieux vaut être seul que mal accompagné
Besser allein als in schlechter Gesellschaft sein Il faut mieux être seul qu'en mauvaise compagnie
Tom, am Satzanfang allein gelassen, vermochte sich nicht daran zu gewöhnen, immer weiter entfernt zu sein von Mary. Tom, laissé seul au début des phrases, n'arrivait pas à s'habituer à l'éloignement croissant de Mary.
Du musst überrascht gewesen sein, als du mich gestern allein mit ihr gesehen hast. Tu as dû être surpris de me trouver seul avec elle hier.
Es ist ihm egal, wenn sein Auto dreckig ist. Il s'en fiche si sa voiture est sale.
Ich glaube, es ist gefährlich, diesen Berg allein zu besteigen. Je crois que c'est dangereux d'escalader cette montagne seul.
Er verriet sein Land. Il trahit son pays.
Ich hätte spät nachts nicht allein nach Hause gehen sollen. Je n'aurais pas dû rentrer tard à la maison, à pied, de nuit, tout seul.
Er wird gleich zurück sein. Il sera de retour dans une seconde.
Ich bin nicht allein mit dieser Meinung. Je ne suis pas le seul à avoir cette opinion.
Er hat sein Zimmer aufgeräumt. Il a rangé sa chambre.
Denkst du, dass er die Arbeit allein gemacht hat? Penses-tu qu'il ait fait ce travail tout seul ?
Ich würde zu lieben sein. J'aimerais qu'on m'aime.
Ich würde Ihnen nicht raten, allein dorthin zu gehen. Je ne vous conseillerais pas de vous y rendre seul.
Sein Name ist auf der ganzen Welt bekannt. Son nom est connu à travers le monde.
Er ist nicht mehr allein. Il n'est plus seul.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.