Beispiele für die Verwendung von "angelegenheiten" im Deutschen

<>
Übersetzungen: alle43 affaire42 question1
Kümmere dich um deine eigenen Angelegenheiten! Occupe-toi de tes propres affaires !
Jenes Ministerium verwaltet die inneren Angelegenheiten. Ce ministère s'occupe des affaires intérieures.
Misch dich nicht in seine Angelegenheiten ein. Ne t'immisce pas dans ses affaires.
Steck deine Nase nicht in fremde Angelegenheiten! Ne mets pas ton nez dans les affaires des autres !
Stecke deine Nase nicht in fremde Angelegenheiten. Mêlez-vous de vos affaires.
Misch dich nicht in anderer Leute Angelegenheiten ein. Ne te mêle pas des affaires des autres.
Stecke deine Nase nicht in anderer Leute Angelegenheiten. Mêlez-vous de vos affaires.
Misch dich nicht in die Angelegenheiten anderer Leute. Ne te mêle pas des affaires des autres.
Du hast kein Recht, dich in die Angelegenheiten anderer Leute einzumischen. Tu n'as aucun droit de t'immiscer dans les affaires des autres.
Du solltest dich besser nicht in die Angelegenheiten anderer Leute einmischen. Tu ferais mieux de ne pas t'immiscer dans les affaires des autres.
Ich habe nicht die Absicht, mich in Ihre Angelegenheiten zu mischen. Je n'ai aucune intention de m'immiscer dans vos affaires.
Jenes Land mischte sich in die innenpolitischen Angelegenheiten unseres Landes ein. Ce pays est intervenu dans les affaires intérieures de notre pays.
Das ist nicht meine Angelegenheit. Ce n'est pas mon affaire.
Wir würden gern Ihre Stellungnahme zu dieser Angelegenheit hören Nous serions heureux de connaître vos idées sur cette question
Es war eine seltsame Angelegenheit. C'était une étrange affaire.
Das ist meine eigene Angelegenheit. C'est mon affaire à moi.
Wie sehen Sie diese Angelegenheit? Comment voyez-vous cette affaire ?
Heiraten ist eine ernste Angelegenheit. Se marier est une affaire sérieuse.
Es war eine fürchterliche Angelegenheit. Ce fut une effroyable affaire.
Wie siehst du diese Angelegenheit? Comment vois-tu cette affaire ?
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.