Exemples d'utilisation de "angestrengt arbeiten" en allemand

<>
Ich höre immer Radio beim Arbeiten. Je travaille toujours en écoutant la radio.
Ein Mensch muss arbeiten. Un homme doit travailler.
Es ist zu heiß zum Arbeiten. Il fait trop chaud pour travailler.
Ich muss hart arbeiten, um die verlorene Zeit aufzuholen. Il faut que je travaille dur pour rattraper le temps perdu.
Er ist vollständig genesen und kann schon wieder arbeiten. Il est complètement remis et peut de nouveau travailler.
Ich würde gern in der Cafeteria arbeiten. J'aimerais bien travailler à la cafétéria.
Wir arbeiten daran, diesen Bug zu beheben. Nous travaillons à corriger ce bug.
Auf dem Feld arbeiten Bauern. Des paysans travaillent dans le champ.
Du wirst viel arbeiten müssen. Tu devras beaucoup travailler.
Der Bauleiter überwacht die Arbeiten während ihrer gesamten Dauer. Le chef de chantier supervise les travaux pendant toute leur durée.
Ich habe heute keine Lust zu arbeiten, lass uns Fußball spielen gehen. Je n'ai pas envie de travailler aujourd'hui, allons jouer au football.
Wir arbeiten von Sonnenaufgang bis -untergang. Nous travaillons du lever au coucher du soleil.
Chris kann morgen nicht arbeiten. Chris ne peut pas travailler demain.
Das Problem ist, dass du beim Fernsehen nicht arbeiten kannst. Le problème c'est que tu ne peux pas travailler en regardant la télé.
In Nischen zu arbeiten hat den Vorteil, dass schon wenige Akteure mit geringen finanziellen Mitteln sehr viel erreichen können. Travailler dans des niches présente l'avantage que seulement peu d'acteurs disposant de peu de moyens financiers peuvent vraiment beaucoup accomplir.
Es wäre hilfreich, wenn sie noch ein bisschen schneller arbeiten könnte. Il serait utile qu'elle puisse travailler encore un peu plus vite.
Ich werde am ersten Juli anfangen zu arbeiten. Je commencerai à travailler le premier juillet.
Sie entschlossen sich, fleißiger zu arbeiten. Ils se décidèrent à travailler avec davantage d'application.
Sie können in der Art und Weise arbeiten, dass Sie einige Verfasser nachahmen, die Sie bewundern, indem Sie einige ihrer Lieblingswörter und Begriffe verwenden, die Sie durch die Verknüpfungsmethode in LingQ kennen gelernt haben. Vous pouvez travailler de manière à imiter quelques auteurs que vous admirez, en employant quelques-uns de leurs mots et termes favoris que vous avez appris à connaître, par la méthode d'association dans LingQ.
Sie war zu müde zum Arbeiten. Elle était trop fatiguée pour travailler.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !