Beispiele für die Verwendung von "anziehen" im Deutschen mit Übersetzung "mettre"

<>
Welche Schuhe werden Sie anziehen? Quelles chaussures allez-vous mettre ?
Du solltest einen Mantel anziehen. Tu devrais mettre un manteau.
Ich habe nichts zum Anziehen. Je n'ai rien à me mettre.
"Du solltest dieses rote Kleid besser nicht anziehen." "Warum nicht?" « Tu ferais mieux de ne pas mettre cette robe rouge. » « Pourquoi cela ? »
Sie hat ihren Pullover angezogen. Elle a mis son chandail.
Er hat den schwarzen Mantel angezogen. Il a mis le manteau noir.
Er hat den Pullover falsch herum angezogen. Il a mis le pull à l'envers.
Ich habe meine Handschuhe aus Versehen auf links angezogen. J'ai mis mes gants à l'envers, par erreur.
Die Schüler lachten sich ins Fäustchen, als sie sahen, dass ihr Lehrer seinen Pullover falsch herum angezogen hatte. Les élèves rirent dans leur barbe en voyant que le professeur avait mis son pull à l'envers.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.