Beispiele für die Verwendung von "auf alle fälle" im Deutschen

<>
Auf alle Fälle muss man in dem Referendum am 18. Februar mit "ja" abstimmen. En tous cas il faut voter oui au référendum du 18 février.
Ich konnte auf alle Fragen antworten. J'ai su répondre à toutes les questions.
Die Fantasie hat Auswirkungen auf alle Aspekte in unserem Leben. L'imagination affecte tous les aspects de notre vie.
Auf alle Aufträge aus Ihrem Gebiet erteilen wir Provision Cette commission est payable par sur toutes les commandes venant de votre territoire
Die Provision ist auf alle Aufträge zahlbar La commission est payable sur toutes les commandes
Bis auf Jim sind alle gekommen. Tous sauf Jim sont venus.
Bis auf John sind alle gekommen. Ils sont tous arrivés, sauf John.
Bis auf mich sind alle beschäftigt. Tout le monde est occupé sauf moi.
Bis auf einen waren alle da. Tous étaient là, sauf un.
Alles Leben gründet auf Chemie, und alle Lebewesen sind aus chemischen Verbindungen aufgebaut. Toute la vie est basée sur la chimie et tous les êtres vivants sont constitués de composés chimiques.
Bis auf ihn sind wir alle hier. Nous sommes tousà part lui.
Auf der Party waren alle außer Mike. Tout le monde sauf Mike étaient présents à la fête.
Auf dem Aushang stand "Alle Plätze ausgebucht". Sur l'affiche était écrit : "Complet"
Bis auf den Jungen schliefen alle. Tout le monde était endormi sauf le garçon.
Sie lachten alle auf einmal los. Ils ont tous éclaté de rire.
Alle auf der Fotografie lächeln. Tout le monde sourit sur la photographie.
Schaut bitte alle auf die Tafel. Veuillez tous regarder le tableau.
Der Lehrer fragte mich, ob ich fertig sei, und fügte hinzu, dass alle auf mich am Schultor warteten. Le professeur me demanda si j'étais prêt et ajouta que tous m'attendaient au portail de l'école.
Alle bis auf einen waren anwesend. Tous sauf un étaient présents.
Alle bis auf eine Person waren anwesend. Tous sauf une personne étaient présents.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.