Beispiele für die Verwendung von "auf eigene Rechnung" im Deutschen

<>
Dieser Biologe ist stolz auf seine eigene bahnbrechende Entdeckung. Ce biologiste est fier de sa découverte révolutionnaire.
Ich glaube, auf dieser Rechnung hat sich ein Fehler eingeschlichen. Je pense qu'une erreur s'est glissée dans cette facture.
Heute geht die Rechnung auf mich! Aujourd'hui, l'addition est pour moi !
Von unrichtiger Rechnung kommt man auf die gute zurück De méchant compte on revient au bon
Diese Rechnung geht nicht auf. Cette addition ne tombe pas juste.
Deutschland ist im Begriff, Arbeitgebern Schnüffelei auf Facebook zu untersagen. L'Allemagne est sur le point d'interdire aux employeurs l'espionnage sur Facebook.
Das ist meine eigene Angelegenheit. C'est mon affaire à moi.
Ich bezahlte die Rechnung. Je réglais l'addition.
Er teilte seine Bücher in fünf Gruppen auf. Il divisa ses livres en cinq groupes.
Jedem Volk seine eigene Sprache und eine zweite gemeinsame für alle. À chaque peuple sa langue, et une seconde, commune, pour tous.
Wie wird die Rechnung getragen? Comment la facture sera-t-elle prise en charge ?
Wir teilten zehn Dollar unter uns fünf auf. Nous divisâmes dix dollars entre nous cinq.
Ich hasse es, meine eigene Stimme zu hören. Je déteste entendre ma propre voix.
Dem Paket lag eine Rechnung bei. Une facture accompagnait le paquet.
Sein Name ist auf der ganzen Welt bekannt. Son nom est connu à travers le monde.
Er glaubt nicht an Horoskope, das eigene liest er nur, um zu erfahren, was er nicht glaubt. Il ne croit pas à l'horoscope, il le lit seulement pour apprendre ce à quoi il ne croit pas.
Nach dem Essen bat ich um die Rechnung. Après le repas, je demandai l'addition.
Dieser Reiseführer könnte dir auf deiner Reise nützlich sein. Ce guide pourrait t'être utile pour ton voyage.
Sie haben eine eigene Kultur. Ils ont une culture propre.
Ich werde die Rechnung zahlen. Je paierai l'addition.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.