Exemples d'utilisation de "aussuchte" en allemand

<>
Traductions: tous14 choisir14
"Ich kann perfekt Italienisch", sagte sie angeberisch, während sie sich aus dem Menü ein Gericht aussuchte, aber als das Essen serviert wurde, war es gar nicht das, was sie erwartete. « Je comprends parfaitement l'italien », se vanta-t-elle en choisissant un plat du menu, mais lorsque la nourriture fut servie, ce n'était pas du tout ce à quoi elle s'attendait.
Hast du ein Thema ausgesucht? As-tu choisi un thème ?
Mir egal, welche du aussuchst. Peu m'importe laquelle tu choisis.
Ihr dürft euch eins davon aussuchen. Vous pouvez en choisir un.
Sie dürfen sich einen davon aussuchen. Vous pouvez en choisir un.
Dieses Leben habe ich mir nicht ausgesucht. Je n'ai pas choisi cette vie.
Sie dürfen sich jeden von ihnen aussuchen. Vous pouvez choisir n'importe lequel d'entre eux.
Du kannst dir aussuchen, was du willst. Tu peux choisir ce que tu veux.
Sie überließen es mir, ein Geschenk auszusuchen. Ils me laissèrent choisir un cadeau.
Sie haben es mir überlassen, ein Geschenk auszusuchen. Ils m'ont laissé choisir un cadeau.
Wir müssen für jede Stelle die passende Person aussuchen. Nous devons choisir une personne appropriée pour chaque poste.
Sie brauchte eine lange Zeit, um sich einen Hut auszusuchen. Il lui a fallu beaucoup de temps pour choisir un chapeau.
Jeder sollte sich zumindest ein Gedicht aussuchen und dieses auswendig lernen. Chacun devrait choisir au moins un poème et l'apprendre par cœur.
Liebe ist kein Spiel, du kannst also nicht die besten Stücke aussuchen! L'amour n'est pas un jeu, donc tu ne peux pas choisir les meilleurs morceaux !
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !