Beispiele für die Verwendung von "bedeutet" im Deutschen

<>
Übersetzungen: alle60 signifier32 importer2 s'importer1 andere Übersetzungen25
Weisst du, was AMP bedeutet? Est-ce que tu sais ce que AMP veut dire ?
Glück bedeutet geliebt zu werden. Le bonheur c'est d'être aimé.
Philosophieren bedeutet lernen zu sterben. Philosopher, c'est apprendre à mourir.
Wissen Sie was UNESCO bedeutet? Savez-vous ce que UNESCO veut dire ?
Dieses Symbol bedeutet, dass die Antwort stimmt. Ce symbole indique que la réponse est exacte.
Diese Erfahrung bedeutet ihm viel fürs Leben. Cette expérience compte beaucoup dans sa vie.
Abschied nehmen bedeutet immer ein wenig sterben Partir, c'est mourir un peu
Es ist mir scheißegal, was "Desinteresse" bedeutet. Je m'en fous de ce que «désintérêt» veut dire.
Bedeutet das, dass ihr nicht kommen werdet? Est-ce que ça veut dire que vous n'allez pas venir ?
Ich verstehe nicht, was dieser Satz bedeutet. Je ne comprends pas ce que cette phrase veut dire.
Das bedeutet nicht, dass alle dieses Buch mögen. Ça ne veut pas dire que tout le monde aime ce livre.
Das bedeutet natürlich nicht, dass sie recht haben. Ça ne veut naturellement pas dire qu'ils ont raison.
Leben bedeutet nichts anderes, als alt zu werden. Vivre, c'est vieillir, rien de plus.
Sein Leidenschaft zu teilen bedeutet, sie voll zu leben. Partager sa passion, c’est la vivre pleinement.
Mehr Zeit zum Spielen bedeutet weniger Zeit zum Lernen. Plus de temps pour jouer veut dire moins de temps pour apprendre.
Er weiß nicht, was es bedeutet, arm zu sein. Il ne sait pas ce que c'est d'être pauvre.
Der römische Kaiser Caligula hatte ein Pferd namens Incitatus, was "schnell" bedeutet. L'empereur romain Caligula avait un cheval nommé «Incitatus», qui veut dire rapide.
Während des Unterrichts still zu sein, bedeutet, den Schlaf der anderen zu respektieren. Se taire en classe c'est respecter le sommeil des autres.
Erst als ich selber ein Baby bekommen habe, habe ich erfahren, was Mutterliebe bedeutet. Ce n'était que quand j'ai moi-même eu un bébé que j'ai su ce que l'amour maternel représente.
Er ist wie eine Null, er selbst bedeutet nichts, wichtig ist nur seine Position in der Gesellschaft. C'est comme un zéro, il n'a en lui-même aucune importance, seule sa position dans la société est importante.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.