Beispiele für die Verwendung von "benahmen" im Deutschen

<>
Übersetzungen: alle19 se comporter17 se conduire2
Da es ein Tierbuch war, irritierte mich, dass sich die Tiere wie Menschen benahmen. Comme c'était un livre sur les animaux, je fus irrité que les animaux se comportaient comme des hommes.
Kinder wollen sich wie Erwachsene benehmen. Les enfants veulent se comporter comme des adultes.
Ihr Kind benimmt sich gut. Son enfant se conduit bien.
Warum benimmst du dich so kindisch? Pourquoi te comportes-tu de manière si puérile ?
Sein Kind benimmt sich gut. Son enfant se conduit bien.
Er benimmt sich, als wäre er wahnsinnig. Il se comporte comme s'il était fou.
Sie benimmt sich nicht wie eine Dame. Elle ne se comporte pas comme une femme respectable.
Er benimmt sich, als wäre er wahnsinnig. Il se comporte comme s'il était fou.
Sie benimmt sich nicht wie eine Dame. Elle ne se comporte pas comme une femme respectable.
Sie benimmt sich nicht wie ein normales Mädchen. Elle ne se comporte pas comme une fille normale.
Er benimmt sich, als wäre er ein König. Il se comporte comme s'il était roi.
Sie benimmt sich nicht wie ein normales Mädchen. Elle ne se comporte pas comme une fille normale.
Er benimmt sich, als wäre er ein König. Il se comporte comme s'il était roi.
Es war kindisch von ihm, sich so zu benehmen. C'était très immature de sa part de se comporter ainsi.
Es ist dumm von ihm, sich so zu benehmen. C'est stupide de sa part de se comporter ainsi.
Sie benimmt sich, als sei sie aus gutem Hause. Elle se comporte comme si elle était de bonne famille.
Manchmal benimmt er sich, als wäre er mein Vorgesetzter. Il se comporte parfois comme s'il était mon supérieur.
Sie benimmt sich, als sei sie aus gutem Hause. Elle se comporte comme si elle était de bonne famille.
Das Problem mit dem Volk ist, dass es ein Monopol hat. Deswegen kann es sich so dumm benehmen, wie es will. Le problème avec le peuple, c'est qu'il détient un monopole. Il peut donc se comporter aussi stupidement qu'il le veut.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.