Beispiele für die Verwendung von "besondere" im Deutschen

<>
Übersetzungen: alle14 particulier8 spécial5 andere Übersetzungen1
Krimis üben auf mich eine ganz besondere Anziehungskraft aus. Les romans policiers possèdent pour moi un pouvoir d'attraction particulier.
Bitten um besondere Verpackung können wir leider nicht entsprechen Nous ne pouvons pas accepter des demandes d'emballage spécial
Meine besondere Fähigkeit ist, dass ich jederzeit, überall und mit jedem Freundschaft schließen kann. Mon talent particulier est que je peux me lier d'amitié chaque fois, partout et avec tout le monde.
Ich habe nichts Besonderes zu tun. Je n'ai rien de particulier à faire.
Wir essen nur zu besonderen Gelegenheiten Hummer. Nous ne mangeons du homard qu'aux occasions spéciales.
Ich habe nichts Besonderes zu sagen. Je n'ai rien de particulier à dire.
Diese Hütte ist ein ganz besonderer Ort. Cette cabane est un endroit très spécial.
Der dritte Stern war der Besitz eines besonderen Königs. La troisième étoile était la possession d'un roi particulier.
Hebe dir nichts für einen besonderen Anlass auf; jeder Tag, den du erlebst, ist ein besonderer Anlass. Ne garde rien pour une occasion spéciale ; chaque jour que tu vis est une occasion spéciale.
Er ist nichts Besonderes. Nur ein Angestellter wie die anderen. Il n'est rien en particulier. Juste un employé comme les autres.
Hebe dir nichts für einen besonderen Anlass auf; jeder Tag, den du erlebst, ist ein besonderer Anlass. Ne garde rien pour une occasion spéciale ; chaque jour que tu vis est une occasion spéciale.
Keine guten Nachrichten in der heutigen Zeitung? Nein, nichts Besonderes. Pas de bonnes nouvelles dans le journal d'aujourd'hui ? Non, rien de particulier.
Sie holte die Champagnerflasche hervor, die sie für einen besonderen Anlass aufgehoben hatte. Elle sortit la bouteille de champagne qu'elle avait gardée pour un événement particulier.
Einer der interessantesten und verhängnisvollsten Irrtümer, dem Menschen und ganze Völker erliegen können, ist es, sich für das besondere Werkzeug des göttlichen Willens zu halten. L'une des erreurs les plus intéressantes et les plus fatales à laquelle l'homme et des peuples entiers peuvent succomber est de se prendre pour l'instrument extraordinaire de la volonté divine.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.