Beispiele für die Verwendung von "bestimmte" im Deutschen
Eine bestimmte Anzahl von Eintrittskarten gab es im Vorverkauf zu erstehen.
Un certain nombre de tickets sont pré-vendus.
Der Konflikt erreichte seinen Höhepunkt, als bestimmte Politiker ihren Gegnern Absprachen mit Großunternehmen vorwarfen.
Le conflit a atteint son paroxysme lorsque certains hommes politiques ont accusé leurs adversaires de collusion avec les grandes entreprises.
Eines der am tiefsten verwurzelten und weitverbreitetsten Vorurteile ist es, dass jeder Mensch bestimmte festgelegte Eigenschaften hat; dass er gut oder böse ist, intelligent oder dumm, energisch oder apathisch, und so weiter. In Wirklichkeit gibt es nichts dergleichen.
Un des préjugés les plus enracinés et les plus répandus consiste à croire que tout homme a en propre certaines qualités définies, qu’il est bon ou méchant, intelligent ou sot, énergique ou apathique, et ainsi de suite. Rien de tel, en réalité.
Unsere Verluste in bestimmten Bereichen waren besonders schwer
Nos pertes dans certains secteurs étaient particulièrement importantes
Dieses Produkt ist nur für den privaten Gebrauch bestimmt.
Ce produit est destiné seulement à un usage privé.
Man kann Sätze mit bestimmten Wörtern suchen und bekommt Übersetzungen für diese Sätze.
Vous pouvez faire une recherche pour des phrases contenant un certain mot et obtenir des traductions pour ces phrases.
Menschen, die einer bestimmten Gruppe von Menschen allgemein eine gemeinsame Eigenschaft zuschreiben, so wie der Autor dieses Satzes, sind einfach nur billige Provokateure.
Les gens qui attribuent une propriété commune à un certain groupe de gens en général, tel l'auteur de cette phrase, ne sont simplement que des provocateurs de bas étage.
Bestimmen Sie die Dimension dieses Untervektorraums.
Déterminez la dimension de ce sous-espace vectoriel.
Allgemein lässt sich sagen, dass die Methode, die für einen bestimmten Schüler geeignet ist, für einen anderen nicht taugt, so dass die Wirkung des Methodenwechsels im Wesentlichen in der Änderung der Reihenfolge der Schüler besteht.
Généralement, on peut dire que la méthode qui convient pour un certain élève ne convient pas pour un autre, de telle sorte que l'efficacité du changement de méthode repose, pour l'essentiel, sur la modification de l'ordre des élèves.
Krieg bestimmt nicht, wer Recht hat - sondern nur, wer am Leben bleibt.
La guerre ne détermine pas qui a raison — seulement qui reste en vie.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung