Beispiele für die Verwendung von "betreten" im Deutschen

<>
He! Bitte betreten Sie nicht den Garten! Hé ! N'entrez pas dans le jardin s'il vous plait !
Müssen wir die Schuhe ausziehen, wenn wir das Haus betreten? Devons-nous retirer nos chaussures avant d'entrer dans la maison ?
Ich habe aus Versehen das Zimmer von jemand anderem betreten. Je suis entré dans la chambre de quelqu'un d'autre par inadvertance.
Ihr müsst eure Schuhe vor dem Betreten der Häuser ausziehen. Vous devez retirer vos chaussures avant d'entrer dans les maisons.
Freude, schöner Götterfunken, Tochter in Elysium, wir betreten feuertrunken, Himmlische, dein Heiligtum. Joie, belle étincelle des dieux, fille de l’Élysée, nous entrons l’âme enivrée dans ton temple glorieux.
Er betrat plötzlich das Zimmer. Il entra soudain dans la pièce.
Das Mädchen betrat das Zimmer. La jeune fille entra dans la pièce.
Ein Fremder betrat das Gebäude. Un étranger entra dans l'immeuble.
Er betrat das Zimmer auf Zehenspitzen. Il entra dans la pièce sur la pointe des pieds.
Als sie das Zimmer betrat, stand er auf. Comme elle entra dans la pièce, il se leva.
Ich betrat den Raum und schüttelte seine Hand. J'entrai dans la pièce et lui serrai la main.
Wir bekamen mit, wie der Mann ihr Zimmer betrat. Nous avons remarqué que l'homme entrait dans sa chambre.
Als er die Halle betrat, kamen zwei Männer auf ihn zu. Comme il entrait dans le hall, deux hommes l'approchèrent.
Er meditierte gerade vor einem Mandala, als sie die Sauna betrat. Il était en train de méditer devant un mandala quand elle entra dans le sauna.
Wir waren gerade dabei, das Zimmer zu betreten. Nous étions sur le point de pénétrer dans la pièce.
Er warnte uns, nicht den Raum zu betreten. Il nous avertit de ne pas pénétrer dans la pièce.
Sie hatte kaum das Labor betreten, als sie schon bemerkte, dass die Luft nicht rein war. À peine avait-elle pénétré dans le laboratoire qu'elle s'aperçut que l'air n'était pas pur.
Kaum hatte ich das Zimmer betreten, bemerkte ich nicht nur den Geruch von Tabak, sondern auch von Gas. Je ne fus pas plus tôt rentré dans la pièce que je remarquais non seulement l'odeur de tabac mais aussi de gaz.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.